Английский - русский
Перевод слова Islamabad
Вариант перевода Исламабаде

Примеры в контексте "Islamabad - Исламабаде"

Примеры: Islamabad - Исламабаде
He also met in Islamabad with the Foreign Minister of Uzbekistan, Mr. Abdul Aziz Kamilov. Кроме того, он встретился в Исламабаде с министром иностранных дел Узбекистана гном Абдулазизом Камиловым.
Commissioned in 1989, Pakistan's satellite ground station at Islamabad acquires and processes data from three different remote sensing/Earth observation satellite systems. С 1989 года пакистанская спутниковая земная станция в Исламабаде принимает и обрабатывает данные с трех различных спутниковых систем дистанционного зондирования/наблюдения Земли.
We propose to hold a national-level social summit in Islamabad on 24 and 25 January 2000 for that purpose. Мы намерены провести с этой целью в Исламабаде 24-25 января 2000 года общенациональный социальный саммит.
The United Nations Mine Action Centre, located at Islamabad, in turn provides financial and operational management and promotes international community awareness. В свою очередь, Центр Организации Объединенных Наций по разминированию в Афганистане, расположенный в Исламабаде, обеспечивает финансовое и оперативное управление и содействует информированию международного сообщества.
The Centre at Islamabad provided Pakistan National Television with background materials and a video broadcast on Human Rights Day. Центр в Исламабаде предоставил национальному телевидению Пакистана информационные материалы и видеопрограммы ДОИ, посвященные Дню прав человека.
Several speakers stated that they had received favourable comments from their embassies in Islamabad. Ряд выступивших заявили, что они получили положительные отклики от своих посольств в Исламабаде.
That is the text of the press statement that was issued early this morning in Islamabad. Таков текст заявления для прессы, которое было выпущено сегодня рано утром в Исламабаде.
The exchanges in Islamabad and New Delhi have been preliminary but extensive. Обмены мнениями в Исламабаде и Дели носили предварительный, но обстоятельный характер.
We are convinced that this logic cannot fail to attract the attention of policy makers in New Delhi and Islamabad. Мы убеждены, что эта логика не может не привлечь внимание руководства в Дели и Исламабаде.
In this regard, UNESCO Islamabad plays the role of advocate and provides technical and programme support, especially to underprivileged areas. В этом деле отделение ЮНЕСКО в Исламабаде выполняет роль пропагандиста и обеспечивает техническую и программную поддержку, особенно в районах, находящихся в неблагоприятных условиях.
Increase due to six additional locations and increased office space in Islamabad. Увеличение расходов обусловлено созданием шести дополнительных отделений и увеличением площади служебных помещений в Исламабаде.
In addition, liaison offices would be maintained in Islamabad and Tehran. Кроме того, в Исламабаде и Тегеране будут функционировать отделения связи.
I also had a chance to talk in Islamabad with President Musharraf about relations between India and Pakistan. В Исламабаде мне также представилась возможность обсудить с президентом Мушаррафом отношения между Индией и Пакистаном.
In Islamabad on 15 August, the Secretary-General said: These unprecedented floods demand unprecedented assistance. В Исламабаде 15 августа Генеральный секретарь заявил: «Эти беспрецедентные наводнения требуют беспрецедентной помощи.
A high-level team is in Islamabad for initial consultations. Группа высокого уровня находится в Исламабаде для проведения начальных консультаций.
In view of the prioritization of this mandated task, the Tehran and Islamabad Liaison Offices will report directly to the Deputy Special Representative. В связи с приданием приоритетного значения осуществлению этой установленной в соответствии с мандатом задачи, отделения связи в Тегеране и Исламабаде будут подчиняться непосредственно заместителю Специального представителя.
Existing multi-agency compounds in Herat, Islamabad, Tehran and UNOCA are evidence of such efforts. В качестве примера успешного осуществления таких усилий можно привести многоучрежденческие комплексы, имеющиеся в Герате, Исламабаде, Тегеране и ЮНОКА.
The Government of Pakistan allotted an adequately sized piece of land to the United Nations in Islamabad about nine years ago. Примерно девять лет тому назад правительство Пакистана выделило Организации Объединенных Наций в Исламабаде участок земли надлежащего размера.
These initial problems were addressed by deploying more than 50 information management specialists in Islamabad and provincial coordination hubs in the 12 clusters. Эти первичные проблемы были решены благодаря тому, что в Исламабаде и координационных узлах на уровне провинций по 12 кластерам было распределено 50 специалистов по управлению информацией.
They appreciated the offer of Pakistan to host the Third Meeting of SAARC Ministers of Interior/Home in Islamabad during 2008. Они высоко оценили предложение Пакистана принять в Исламабаде в 2008 году третье совещание министров внутренних дел стран СААРК.
The Mission will continue to use its liaison offices in Islamabad and Tehran for all of its activities with a regional dimension. Миссия будет и далее использовать свои отделения связи в Исламабаде и Тегеране в процессе всей своей деятельности, имеющей региональный аспект.
The launch meeting of the TPN6 was held in June 2004 in Islamabad, Pakistan. Стартовое совещание ТПС6 было проведено в июне 2004 года в Исламабаде, Пакистан.
We will host the next meeting of the Afghan Regional Economic Cooperation forum in Islamabad from 28 to 30 August this year. Мы будем принимающей стороной следующего заседания форума Афганского регионального экономического сотрудничества, который будет проводиться в Исламабаде с 28 по 30 августа этого года.
The first meeting was held in Istanbul, and the second is scheduled for Islamabad in January 2008. Первое заседание состоялось в Стамбуле, а второе планируется провести в Исламабаде в январе 2008 года.
Ministry of Social Welfare and Special Education has made arrangements in the Melody Food Market in Islamabad for recreation of special persons. Министерство социального обеспечения и специального образования заключило соответствующие договоренности с парком "Мэлоди фуд" в Исламабаде для организации отдыха лиц с особыми потребностями.