Английский - русский
Перевод слова Islamabad
Вариант перевода Исламабаде

Примеры в контексте "Islamabad - Исламабаде"

Примеры: Islamabad - Исламабаде
Best view in Islamabad. Лучший вид в Исламабаде.
The director of the CIA is already in Islamabad. Директор ЦРУ уже в Исламабаде.
He's in Islamabad now. Сейчас он в Исламабаде.
Call from the embassy in Islamabad. Звонят из посольства в Исламабаде.
Margalla Hills Society established in 1989 is a registered non-governmental organization with its Head Office in Islamabad, Pakistan. Общество Маргалла-Хилс было основано в 1989 году и является зарегистрированной неправительственной организацией со штаб-квартирой в Исламабаде.
But recent base-building activity by India near its border with Pakistan has been raising red flags in Islamabad. Однако активное строительство Индией военных баз вблизи границы с Пакистаном вызвало серьёзную тревогу в Исламабаде.
The Regional Office for South-West Asia in Islamabad will be reduced by two local level posts to be absorbed in the programme budget. По Региональному отделению для Юго-Запад-ной Азии в Исламабаде предусмотрено сокращение двух должностей местного разряда в рамках бюджета по программам.
A press conference was organized by UNIC Islamabad for the High Commissioner, and interviews with the BBC and Pakistan TV were also organized. ИЦООН в Исламабаде организовал для Верховного комиссара пресс-конференцию, а также интервью с телекомпанией «Би-би-си» и пакистанским телевидением.
At the proposal of the opposition leaders, Mr. Adamishin agreed to a rotation of the venue to Teheran and Islamabad after the Moscow round. По предложению лидеров оппозиции г-н Адамишин согласился с проведением переговоров в Тегеране и Исламабаде после московского раунда.
The bus was driven to the Embassy of Afghanistan in Islamabad, where fifty-seven or sixty-one of the hostages were released. Автобус приехал к посольству Афганистана в Исламабаде, где по разным данным, пятьдесят семь или шестьдесят один заложник, были освобождены.
Currently, I'm tracking SIGINT in the region, trying to get coverage on the hawala networks -out of Islamabad. В настоящее время отслеживаю данные радиотехразведки в регионе, чтобы получить сведения о сетях «Хавала» в Исламабаде.
At least three teachers, in Islamabad and in Dunyapur, in the district of Lodhran, reportedly lost their posts because they were Ahmadis. Сообщалось, что по крайней мере три преподавателя в Исламабаде и Даньянпуре, район Лодхрана, были уволены по причине принадлежности к секте ахмадие.
Further, he claimed that the prisoners were removed each night and taken to another "safe house" in Islamabad, where they were interrogated under torture. Кроме того, он утверждал, что заключенные увозились каждую ночь в другое место в Исламабаде, где они допрашивались с применением пыток.
It was clear to Islamabad by this time that open conflict was inevitable, and that East Pakistan was indefensible in the long run. Именно с этого момента в Исламабаде понимают, что открытый конфликт неизбежен, и что Восточный Пакистан не может быть защищён на какое-нибудь продолжительное время.
The Egyptian Embassy in Islamabad, located in the Diplomatic Enclave, was struck in quick succession by two bomb blasts at approximately 1045 hours on Sunday, 19 November 1995. В воскресенье, 19 ноября 1995 года, примерно в 10 ч. 45 м. на посольство Египта в Исламабаде, расположенное в дипломатическом квартале, было совершено нападение с применением двух бомб, взрывы которых последовали друг за другом.
A Memorandum of Understanding was also signed for cooperation in this field with the Programme on the occasion of the Third ECO Summit Meeting at Islamabad. В связи с проведением третьей Встречи на высшем уровне стран - членов ОЭС в Исламабаде был также подписан меморандум о договоренности по вопросу о сотрудничестве в данной области между ОЭС и Программой.
LANDSAT/SPOT/NOAA data products continue to be provided by the Satellite Ground Station, Islamabad, operated by SUPARCO, to several agencies within and outside Pakistan. Наземная спутниковая станция СУПАРКО в Исламабаде осуществляет прием со спутников "Лэндсат", СПОТ и НОАА, обеспечивая этой информацией несколько агентств в Пакистане и за его пределами.
English Page Movement of Afghanistan (NIMA), General Rashid Dostum, who was at that time on a visit to Islamabad; the leader of the Ismaili community in Afghanistan, Sayed Mansour Naderi; and other prominent Afghan personalities in Islamabad. Хекматиаром в Джелалабаде; председателем Национального исламского движения Афганистана (НИДА) генералом Рашидом Дустумом, который в то время находился с визитом в Исламабаде; лидером исмаилитской общины в Афганистане Саедом Мансур Надери; и другими видными афганскими деятелями в Исламабаде.
The Meeting also reaffirmed the resolutions, Final Communiqué and Islamabad Declaration adopted by the 34th ICFM held in May 2007 in Islamabad. Участники Совещания также подтвердили резолюции, Заключительное коммюнике и Исламабадскую декларацию, принятые на тридцать четвертой Исламской конференции министров иностранных дел, которая состоялась в мае 2007 года в Исламабаде.
The following month services were offered in Islamabad. Последние годы жизни провёл в Исламабаде.
Several noted that the work of UNIC Islamabad was impressive, as had been notably demonstrated at the Department's informal briefing for Committee members. Несколько представителей отметили, что работа информационного центра Организации Объединенных Наций в Исламабаде производит хорошее впечатление, что было, в частности, подтверждено в ходе неофициального брифинга Департамента для членов Комитета.
The Deputy Director General of ATD Fourth World spoke at an International Conference on Volunteerism and MDGs, organized by the UNDP in Islamabad. Заместитель Генерального директора МДЧМ выступил на международной конференции, посвященной роли добровольческой деятельности и целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, которая была организована ПРООН в Исламабаде.
FWBL operates a Financial Services Desk and Women's Business Centers in Karachi, Lahore and Islamabad, with a total of 6,500 women clients. В системе ПЖБ также работают отделение финансовых услуг и центры женского предпринимательства в Карачи, Лахоре и Исламабаде, клиентами которых являются в общей сложности 6500 женщин.
The Institute is housed in purpose-built premises at Islamabad and has the following objectives: Институт, находящийся в Исламабаде и расположенный в здании, построенном по специальному проекту, осуществляет следующие задачи:
The outrageous, sickening, criminal destruction of the Marriott Hotel in Islamabad, just a few days ago, has been rightly condemned by the whole world. I happen to have known some of the victims. Ужасное, отвратительное, преступное уничтожение гостиницы «Мариотт» в Исламабаде, которое произошло буквально несколько дней назад, справедливо осудил весь мир.