But we've got one of our own dead in islamabad And I need to find out what happened. |
Нашего человека убили в Исламабаде, и я должна разобраться, что произошло. |
You know there was that case officer you told me about, The one who was fired in islamabad About the same time you got there. |
Ты говорил про оперативника в Исламабаде, которого уволили примерно тогда же, когда тебя туда перевели. |
They know you're still in Islamabad. |
Им известно, что ты до сих пор в Исламабаде. |
PISCES was initially deployed at Karachi and Islamabad Airports in 1997. |
Первоначально система ЗССЛД была установлена в 1997 году в аэропортах в Карачи и Исламабаде. |
Carrie confronts Adal with the knowledge that he met Haqqani in Islamabad. |
Кэрри противостоит Адалу знанием о том, что он встречался с Хаккани в Исламабаде. |
The Taliban delegation appeared briefly in Islamabad but boycotted the talks. |
Делегация движения "Талибан" непродолжительное время находилась в Исламабаде, но бойкотировала переговоры. |
The informal inter-agency group on drug-control activities established in Islamabad was achieving satisfactory results. |
Положительных результатов удалось добиться официальной межучрежденческой группе, которая была учреждена в Исламабаде в целях борьбы с наркотическими средствами. |
Our target's right in the middle of a residential district in Islamabad. |
Наша цель посреди жилого района в Исламабаде. |
If he's even in Islamabad at all. |
Даже, если он в Исламабаде. |
Five days ago, you're safely hidden away in Islamabad. |
Пять дней назад ты благополучно прятался в Исламабаде. |
Break into the U.S. Embassy in Islamabad, plant a device. |
Проникнуть в посольство США в Исламабаде, подбросить устройство. |
That's a question only a general in Islamabad can answer. |
На этот вопрос может ответить только генерал в Исламабаде. |
Sir, this mess in Islamabad, it's not just going away. |
Сэр, этот беспорядок в Исламабаде, он не рассосётся. |
Obviously, we need to talk about recent events in Islamabad. |
Очевидно, нам стоит обсудить события в Исламабаде. |
We have used diplomatic channels in Islamabad and in Kabul to try to persuade the Afghan Government to reconsider its decision. |
Мы используем дипломатические каналы в Исламабаде и Кабуле, чтобы убедить правительство Афганистана пересмотреть свое решение. |
Deutsche Welle has its own office in Islamabad. |
Deutsche Welle имеет представительство в Исламабаде. |
We landed in Islamabad, And we moved up to Abbottabad. |
Мы приземлились в Исламабаде и переместились в Абботабад. |
The different political parties therefore accepted the initiative of King Fahd of Saudi Arabia and decided to meet at Islamabad. |
Поэтому различные политические партии откликнулись на предложение короля Саудовской Аравии Фахда и решили собраться в Исламабаде. |
The third round of inter-Tajik talks took place at Islamabad from 20 October to 1 November. |
Третий раунд межтаджикских переговоров проходил в Исламабаде с 20 октября по 1 ноября. |
Jibral Disah's location and decided to stay in Islamabad. |
Джибраля Дисаха и приняли решение остаться в Исламабаде. |
Mr. President, there are riots raging throughout Islamabad. |
Г-н Президент, в Исламабаде бушуют беспорядки. |
She wanted the rundown on my informant in Islamabad. |
Хотела узнать о моем информаторе в Исламабаде. |
Representatives of the warring factions met on 8 November 1996 in Islamabad. |
Представители противоборствующих группировок встретились 8 ноября 1996 года в Исламабаде. |
This is contrary to the understanding reached at Islamabad on the mechanism for the dialogue. |
Это противоречит соглашению, достигнутому в Исламабаде в отношении механизма проведения диалога. |
The second meeting of the Intra-Afghan Working Group was held at the office of the Special Mission in Islamabad from 24 to 26 February. |
Второе заседание Межафганской рабочей группы состоялось 24-26 февраля в помещениях Специальной миссии в Исламабаде. |