Английский - русский
Перевод слова Islamabad
Вариант перевода Исламабаде

Примеры в контексте "Islamabad - Исламабаде"

Примеры: Islamabad - Исламабаде
Sir, this mess in islamabad, It's not just going away. Сэр, прокол в Исламабаде сам собой не забудется.
They've had a field office in Islamabad since the war started. Они открыли представительство в Исламабаде с момента начала войны.
The promise of funds to fight poppy production galvanized the American Embassy in Islamabad into action. Обещание субсидировать борьбу с выращиванием мака подтолкнуло Американское посольство в Исламабаде к активным действиям.
According to our Islamabad office, only one flight left at that hour. По данным из нашего офиса в Исламабаде, в тот час вылетал только один рейс.
The head of the delegation in Islamabad has regular contacts with the United Nations Coordinator for Humanitarian Assistance to Afghanistan. Глава представительства МККК в Исламабаде поддерживает регулярные контакты с Координатором Организации Объединенных Наций программ гуманитарной помощи Афганистану.
Maintenance costs for premises at Islamabad and Kabul are estimated at $4,800. Расходы на содержание помещений в Исламабаде и Кабуле оцениваются в 4800 долл. США.
Information was received from a group of Afghan women in Islamabad during August 1995. В августе 1995 года была получена информация от группы афганских женщин в Исламабаде.
UNIC Islamabad and the Pakistan postal authorities launched a commemorative fiftieth anniversary stamp on Human Rights Day. ИЦООН в Исламабаде и Пакистанская почтовая администрация выпустили по случаю празднования Дня прав человека марку, посвященную пятидесятой годовщине.
UNIC Islamabad held a three-day exhibit at the National Museum of 150 historic photographs and posters depicting articles of the Universal Declaration. ИЦООН в Исламабаде организовал в национальном музее трехдневную выставку, на которой было представлено 150 документальных фотографий и плакатов, посвященных статьям Всеобщей декларации.
Similar proposals were conveyed by the Acting Foreign Secretary of Pakistan to Mr. de Soto in Islamabad on 28 June. Аналогичные предложения были препровождены г-ну де Сото 28 июня в Исламабаде исполняющим обязанности министра иностранных дел Пакистана.
Similarly, the Embassies in Riyhad, Damascus and Islamabad were also closed and the Embassy staff and their families evacuated. Кроме того, посольства в Эр-Риаде, Дамаске и Исламабаде также были закрыты и персонал посольств вместе с семьями был эвакуирован.
UNSMA also kept in close contact with the diplomatic community in Islamabad, notably members of OIC and the Group of 21 countries. СМООНА также поддерживала тесные контакты с дипломатическим сообществом в Исламабаде, прежде всего с членами ОИК и странами Группы 21.
ECO and the United Nations Development Programme (UNDP) signed a memorandum of understanding at Islamabad on 13 March 1995. ОЭС и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) подписали меморандум о взаимопонимании 13 марта 1995 года в Исламабаде.
While in Islamabad, he also met with the representative of the Taliban authorities in Pakistan, Maulawi Shahabuddin Dilawar. Находясь в Исламабаде, он встретился также с представителем движения "Талибан" в Пакистане Маулави Шахабуддином Дилаваром.
In February 1996, Islamabad hosted a gathering of some Afghan opposition groups. В феврале 1996 года в Исламабаде была организована встреча нескольких афганских оппозиционных группировок.
Also included is the construction of a communications workshop and equipment storage area in Islamabad ($3,000). Сметой также предусматривается оборудование мастерской для ремонта аппаратуры связи и площадки для хранения техники в Исламабаде (3000 долл. США).
The Ministry for Human Rights also hosted a luncheon in Islamabad at which several NGO representatives were present. Министерство по правам человека также организовало в Исламабаде завтрак, на котором присутствовали представители нескольких НПО.
This was followed by a senior officials' meeting in April in Islamabad to strengthen further coordination. За этим последовало совещание старших должностных лиц в апреле в Исламабаде для дальнейшего укрепления координации.
Recent weeks have seen the initiation of contacts between Uzbekistan and the Taliban through their ambassadors in Islamabad. В последние недели имело место установление контактов между Узбекистаном и движением «Талибан» через их послов в Исламабаде.
The Secretary-General also organized donations for the Christians affected by flash floods in Islamabad, Pakistan in 2001. Генеральный секретарь также организовал сбор средств для христиан, пострадавших от наводнений в Исламабаде, Пакистан, в 2001 году.
Liaison offices would be maintained in Islamabad and Tehran. Подразделения связи будут базироваться в Исламабаде и Тегеране.
This smaller jirga is meeting now in Islamabad. Эта малая джирга в настоящее время проходит в Исламабаде.
He informed the Special Rapporteur that the letter was forwarded to the authorities in Islamabad. Он сообщил Специальному докладчику, что это письмо было препровождено властям в Исламабаде.
The first meeting of the Pakistan and Afghanistan Jirga Commission - as was mentioned by my Afghan colleague - was held last week in Islamabad. Первое заседание Комиссии джирги Пакистана и Афганистана - как отметил мой афганский коллега - было проведено на прошлой неделе в Исламабаде.
The Special Rapporteur subsequently received further information indicating that FIA operates incommunicado detention centres or "safe houses" in Islamabad. Впоследствии Специальный докладчик получил дополнительную информацию, указывающую на то, что ФРА имеет в Исламабаде негласные центры содержания "инкоммуникадо".