Английский - русский
Перевод слова Iron
Вариант перевода Железо

Примеры в контексте "Iron - Железо"

Примеры: Iron - Железо
Naturally occurring substances causing pollution of groundwater include iron, manganese, toxic elements, and radium. Природными веществами, загрязняющими подземные воды, являются железо, марганец, токсичные элементы и радий.
Some of them are quite innocuous, causing only inconveniences, such as iron and manganese. Одни из них, такие, как железо и марганец, вполне безвредны и вызывают лишь неприятные ощущения.
As part of the national food plan, iron would be added to flour beginning in 2000. В соответствии с национальным продовольственным планом, начиная с 2000 года в муку будет добавляться железо.
The invention relates to a method for processing lateritic (oxidised nickel) ore, containing nickel, cobalt and iron. Изобретение относится к способу переработки латеритных (окисленных никелевых) руды, содержащих никель, кобальт и железо.
Of the several micronutrients that are in short supply, iron deficiency is the most important. Среди микроэлементов, которых не хватает в продуктах питания, важнейшее место занимает железо.
For $286 million, we could get iron and iodine to more than 2.5 billion people. За 286 миллионов долларов мы можем получить железо и йод более чем для 2,5 миллиардов людей.
A micronutrient survey covering vitamins A and D, iron and zinc was one of its important undertakings. Одним из важных мероприятий программы стало обследование положения с питательными микроэлементами, включая витамины А и D, железо и цинк.
Apart from those interventions, all mothers attending antenatal clinics are provided with iron and Folic acid supplements. Помимо этого всем будущим матерям, посещающим женские консультации, выделяются пищевые добавки, содержащие железо и фолиевую кислоту.
On the other hand it might be better to strike the iron before it freezes. С другой стороны, может быть лучше ковать железо, пока горячо.
My kind has a real bad allergic reaction to iron. У моего вида жуткая аллергическая реакция на железо.
It's a good thing one of us isn't into pumping iron. Хорошо, что никто из нас не тягает железо.
She's been prescribed iron tablets, but I think that... Ей прописали принимать железо, но я думаю, что...
Although hunger may be eliminated, deficiencies in micronutrients, such as iron, iodine or vitamin A, can persist, with serious consequences for maternal and child health. Хотя решить проблему голода можно, нехватка микропитательных веществ, таких как железо, йод или витамин А, может сохраниться и, как следствие, иметь серьезные последствия для здоровья матери и ребенка.
This iron is six, even eight thousand! Это железо стоит шесть, даже восемь тысяч!
That's why youse packing iron at the yard last week? Именно поэтому вы складывали железо во дворе на прошлой неделе?
I'm sure you've got better things to do, than watch me pump some iron. Уверен, у тебя есть занятия получше, чем смотреть как я качаю железо.
I have been taking these Chinese stuff, and iron tablets - you know, to help me get by. Я принимаю эти китайские пилюли, и таблетки, содержащие железо - ну вы знаете - помогают быть бодрее.
The Iron Age was the stage in the development of any people in which tools and weapons whose main ingredient was iron were prominent. Железный век был ступенью в развитии любого народа, в котором выделялись орудия труда и оружие, главным составляющим которых было железо.
Born in Toffo, Benin, his name means "tree of iron" (gan, iron and tin, tree), which explains his coat of arms. Уроженец Бенина, его имя означает железное дерево (gan - дерево и tin - железо), которым объясняется его герб.
To ensure that people are healthy and have a balanced diet, government policy focuses on achieving food security, providing iron supplements to pregnant women, providing iron and vitamin A supplements to children, and making iodized salt widely available. Для обеспечения здоровья и сбалансированного питания населения правительство разработало политику, направленную на достижение продовольственной безопасности, распространение железосодержащих веществ среди беременных женщин и веществ, содержащих железо и витамины, среди детей, а также обеспечение повсеместного потребления йодированной соли.
Well, she had this old Civil War cannonball press, which requires cast iron and lead. Эти пушечные ядра времен Гражданской войны, именно в их состав входят железо и свинец.
Someone found a way to bind iron so it can exist between two dimensions. Кто-то нашел способ соединять железо таким образом, что оно существует в двух измерениях
Because the very same process that causes the stars to shine Also just happens to make materials Like oxygen and carbon and iron. Тот же самый процесс, позволяющий звездам гореть, также создал такие материалы, как кислород, углерод и железо.
The situation of the mortality and diseases of pregnant women and children is regularly monitored for the improvement of their nutritional status by prescribing iron and folic acid supplements. Положение со смертностью и заболеваемостью беременных женщин и детей является объектом регулярного контроля с целью улучшения системы их питания путем предписания добавок, содержащих железо и фолиевую кислоту.
He moved to Venezuela in 1976 and began incorporating new materials in his mural work, such as iron, bronze, and aluminium. Он переехал в Венесуэлу в 1976 году и начал использовать новые материалы в своей работе по росписи, такие как железо, бронза и алюминий.