| That means "iron". | Это значит "железо". |
| We can give him iron? | Мы можем дать ему железо? |
| Go stain the dead lung tissue for iron. | Возьми пробу легкого на железо. |
| I'm staining for excess iron. | Я окрашиваю на избыточное железо. |
| Even iron slowly rots. | Даже железо медленно разлагается. |
| 2nd level: Iron (I): this plate is a level higher than the RI. | 2й уровень: Железо (Iron, I): Карта рангом выше RI. |
| He works the iron. | Он железо, как тесто месит. |
| You want the Gronckle iron? | Вы хотите Железо Громмеля? |
| You got the Gronckle iron. | Будет вам Железо Громмеля! |
| A.I.M. appear in Iron Man: Armored Adventures episodes "Ready, A.I.M., Fire", "Panther's Prey", "Designed Only For Chaos", "Uncontrollable", and "Titanium vs. Iron". | А. И.М. появился в мультсериале «Железный человек: Приключения в броне» в эпизодах «Готов, А. И.М., огонь», «Пантеры хищники», «предназначен только для Хаоса», «Неуправляемый» и «Титан и железо». |
| Smoke, iron, steam. | Дым, железо, пар. |
| I can't waste my iron on you. | Жаль железо о тебя поганить. |
| Mostly iron, Rockhound. | В основном железо, Рокхаунд. |
| To be like iron all the time. | Все время быть как железо. |
| Next thing I know, I'm in iron. | И заковал меня в железо. |
| He's an iron in the fire. | Он железо в огне. |
| But iron's not pure. | Но железо не чистое. |
| I pump iron, sure. | Качаю железо, конечно же. |
| Gnaws iron, bites steel | Грызет железо, кусает сталь |
| In the past, various iron products were made there. | В прошлом здесь добывали железо. |
| And it's got iron in it. | Плюс, там железо. |
| Their presence defiles the iron. | От их языков даже железо ржавеет. |
| Gnaws iron, bites steel | Сжует железо, сталь сожрет |
| Any old unlicensed iron down there? | Есть тут незарегистрированное железо? |
| Don't mention iron. | Не надо про железо. |