That means "iron". |
Это значит "железо". |
We can give him iron? |
Мы можем дать ему железо? |
Go stain the dead lung tissue for iron. |
Возьми пробу легкого на железо. |
I'm staining for excess iron. |
Я окрашиваю на избыточное железо. |
Even iron slowly rots. |
Даже железо медленно разлагается. |
2nd level: Iron (I): this plate is a level higher than the RI. |
2й уровень: Железо (Iron, I): Карта рангом выше RI. |
He works the iron. |
Он железо, как тесто месит. |
You want the Gronckle iron? |
Вы хотите Железо Громмеля? |
You got the Gronckle iron. |
Будет вам Железо Громмеля! |
A.I.M. appear in Iron Man: Armored Adventures episodes "Ready, A.I.M., Fire", "Panther's Prey", "Designed Only For Chaos", "Uncontrollable", and "Titanium vs. Iron". |
А. И.М. появился в мультсериале «Железный человек: Приключения в броне» в эпизодах «Готов, А. И.М., огонь», «Пантеры хищники», «предназначен только для Хаоса», «Неуправляемый» и «Титан и железо». |
Smoke, iron, steam. |
Дым, железо, пар. |
I can't waste my iron on you. |
Жаль железо о тебя поганить. |
Mostly iron, Rockhound. |
В основном железо, Рокхаунд. |
To be like iron all the time. |
Все время быть как железо. |
Next thing I know, I'm in iron. |
И заковал меня в железо. |
He's an iron in the fire. |
Он железо в огне. |
But iron's not pure. |
Но железо не чистое. |
I pump iron, sure. |
Качаю железо, конечно же. |
Gnaws iron, bites steel |
Грызет железо, кусает сталь |
In the past, various iron products were made there. |
В прошлом здесь добывали железо. |
And it's got iron in it. |
Плюс, там железо. |
Their presence defiles the iron. |
От их языков даже железо ржавеет. |
Gnaws iron, bites steel |
Сжует железо, сталь сожрет |
Any old unlicensed iron down there? |
Есть тут незарегистрированное железо? |
Don't mention iron. |
Не надо про железо. |