| Even if a criminal tried to clean it up, the iron in blood makes the chemical glow. | Даже если преступник пытался её стереть, химикаты заставляют железо светиться. |
| I can't believe you took iron tablets! | Я не могу поверить, что вы принимали таблетки, содержащие железо! |
| They really don't like the rusted iron. | Им действительно не нравится ржавое железо. |
| Ancient metal workers turned iron into steel by accident. | Древние обработчики металлов превратили железо в сталь случайно. |
| The iron turns to steel, and our ancient metal worker figured that the little redhead did the trick. | Железо превращается в сталь, а наш обработчик древнего металла сообразил, что маленький рыжеголовый добился своего. |
| Stakes, iron, silver, salt, a knife... | Колья, железо, серебро, соль, нож... |
| The injury contained cast iron and lead. | В области повреждения обнаружены железо и свинец. |
| He spent his whole life hammering iron. | Он всю свою жизнь ковал железо. |
| She needs rest, proper food and iron. | Ей нужен отдых, нормальная еда и железо. |
| The middle belt is iron and nickel. | Средний слой - это железо, никель. |
| You need elements like oxygen and carbon and iron And many more. | Нужны кислород, углерод, железо и многие другие. |
| Antenatal visits are free and dietary supplements of iron are provided to expectant mothers. | Услуги в женской консультации оказываются бесплатно, и женщины, ожидающие ребенка, получают пищевые добавки, содержащие железо. |
| The main natural resources are natural gas, coal, salt and iron. | Основными природными ресурсами являются природный газ, уголь, соль и железо. |
| Three key micronutrients were identified at the World Summit for Children - vitamin A, iodine and iron. | На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей были выявлены три ключевых питательных микроэлемента - витамин А, йод и железо. |
| Recent studies have shown that 46 per cent of Jordanian women take iron tablets as nutritional supplements for three months or longer during pregnancy. | Результаты недавних исследований показывают, что 46 процентов иорданских женщин в течение трех месяцев или еще более длительного срока в период беременности принимают железо в таблетках в виде пищевых добавок. |
| In fact, at first Przybylski doubted that iron was present in the spectrum at all. | В первое время Пшибыльский сомневался, что железо вообще присутствует в спектре. |
| Attempts have been made to recover the principal components - especially the iron. | Принимались попытки извлечь основные компоненты, особенно железо. |
| Archaeological finds indicate that ancient tribes were able to produce pottery and process iron. | Археологические находки свидетельствуют о том, что древние племена умели делать гончарные изделия и обрабатывать железо. |
| On September, 21, 1759 two hammers were started and first iron made. | 21 сентября 1759 года были пущены два молота и получено первое железо. |
| Principal Macedonian exports to the United States are tobacco, apparel, iron, and steel. | Македонский экспорт в США: табак, одежда, железо и сталь. |
| They worked metals, including iron and bronze, and possessed navigational skills. | Они обрабатывали металлы, в том числе железо и бронзу и были довольно продвинутыми в области навигации. |
| Its iron was considered to be of particularly high quality. | Вырабатываемое здесь железо было известно своим высоким качеством. |
| It is unusual in that iron(III) completely replaces the aluminium so typical of silicate minerals. | В этом минерале весьма необычно то, что железо (III) полностью заменяет характерный для силикатных минералов алюминий. |
| Due to economical regulation of forest resources, he started processing iron from local limonite resources. | Благодаря экономическому регулированию лесных ресурсов он начал вырабатывать железо из местных ресурсов лимонита. |
| Both processes are now obsolete, and wrought iron is now rarely made. | Оба процесса в настоящее время устарели, и кованое железо сейчас редко производится. |