Английский - русский
Перевод слова Iron
Вариант перевода Железо

Примеры в контексте "Iron - Железо"

Примеры: Iron - Железо
In the presence of oxygen, iron naturally rusts and becomes insoluble in water. В присутствии кислорода железо ржавеет и становится нерастворимым в воде.
The third type uses lactoferrins, which are present in neutrophil granules and remove essential iron from bacteria. При третьем типе используются лактоферрины, которые присутствуют в гранулах нейтрофилов и удаляют необходимое железо из бактерий.
Since steel is less ductile than iron, the structure became more rigid, possibly causing additional fissures. Так как сталь менее гибкая, чем железо, структура оказалась более жёсткой, и стало возможным появление дополнительных трещин.
The blob contains atomic hydrogen with a small admixture of other elements, including iron photo-ionised by radiation from the central stars. Глобулы содержат атомарный водород с малой примесью других элементов, включая фотоионизированное от радиации центральных звезд железо.
South Africa exports to Finland fresh and dried fruits, wine, pulp, paper, iron, steel and coal. Южная Африка экспортирует в Финляндию свежие и сушеные фрукты, вино, целлюлозу, бумагу, железо, сталь и уголь.
Oxygen, iron, carbon, tin, gold and so on. Кислород, железо, углерод, олово, золото и так далее.
And here, in the middle are the most stable atoms of all, nickel, cobalt and iron. И здесьв середине являются самыми устойчивыми атомами всех, никель, кобальт и железо.
But my body also contains other elements in smaller amounts, like iron. Но мое тело также содержит другие элементы в меньшем количествекак железо.
I have lessons from him in pumping iron. Я качаю железо по его урокам.
It's a lot better than pumping iron. Это намного лучше, чем качать железо.
Gravitational waves go through iron as if it were glass - totally transparent. Гравитационные волны проходят сквозь железо, как будто это стекло, абсолютно беспрепятственно.
Venezuelan exports to Spain include: oil, fish, aluminum, chemical based products, iron and cacao. Экспорт Венесуэлы в Испанию: нефть, рыба, алюминий, химические продукты, железо и какао.
Mexico's exports to Guatemala include plastic material, machinery, mechanical appliances, iron, steel, perfume and cosmetics. Мексиканский экспорт в Гватемалу: пластик, оборудование, механические приборы, железо, сталь, духи и косметика.
Means the iron can't go where it wants to go. Значит, железо не могло двинуться туда, куда хотело.
Jungle wood's as heavy as iron. В джунглях они тяжёлые, как железо.
We have set lash and heated iron towards the loosening of tongues. Мы применяли плеть и раскалённое железо, чтобы развязать им языки.
After the fortress was abandoned, it continued to be occupied as a civilian settlement, with evidence of iron working. После того как крепость была оставлена, она продолжала существовать, как гражданское поселение, где обрабатывалось железо.
Your Roman friends should have known cold iron does not bend. Твои римские друзья должны были знать, что холодное железо не гнется.
When I left there 13 years ago, those villagers had barely learned to forge iron. Когда я улетал 13 лет назад, крестьяне только учились ковать железо.
It's not silver. It's iron. Это не серебро, а железо.
Likes pumping iron, hiking, and pumping iron. Одним словом - качай железо, марш-бросок и снова качай железо.
We make iron here from the ore in the sand. Они тают железный песок в железо.
They melt iron sand into iron. Они тают железный песок в железо.
The logic of this proposal reflects the proverb, "Only iron blunts iron". Логику этого предложения отражает пословица "железо тупится только железом".
Any old iron, any old iron Any, any, any old iron... Любое старое железо, любое старое железо Любой, любой, любой старый утюг...