The Roman naturalist Pliny the Elder (23-79 AD), in his Natural History, asserted that its spine was capable of killing trees, piercing armor like an arrow, and corroding iron. |
Римский писатель-эрудит Плиний Старший (23-79 н. э.) в своей «Естественной истории» писал, что шип морского кота способен убить дерево, пробить доспех и покрыть железо ржавчиной. |
clean water from mechanical impurities such as sand, rust, suspended matter, oxidized iron; designed for high capacities. |
очищают воду от механических загрязнений, т.е. песок, ржавчина, муть, окисленное железо, разработанные на высокую производительность. |
The star fuses increasingly higher mass elements, starting with hydrogen and then helium, progressing up through the periodic table until a core of iron and nickel is produced. |
Звезда синтезирует элементы со всё более высокими массами, начиная с водорода и гелия, а затем двигаясь через периодическую таблицу до тех пор, пока не будет образовано железо и никель. |
Ferrofluids are composed of nanoscale particles (diameter usually 10 nanometers or less) of magnetite, hematite or some other compound containing iron, and a liquid. |
Ферромагнитные жидкости состоят из частиц нанометровых размеров (обычный размер 10 нм или меньше) магнетита, гематита или другого материала, содержащего железо, взвешенных в несущей жидкости. |
Phytoplankton life is diverse at all phylogenetic levels despite the limited range of resources (e.g. light, nitrate, phosphate, silicic acid, iron) for which they compete amongst themselves. |
Вопреки принципу Гаузе, жизнь фитопланктона разнообразна на всех филогенетических уровнях, несмотря на ограниченный круг ресурсов (например, свет, нитраты, фосфаты, кремниевая кислота, железо), за которые ведётся конкуренция. |
That gives us calcium, iron, bismuth, barium, barium again, cobalt and nickel. |
Одним словом, получается: висмут, железо, берелий, барий, кальций, ко... |
And the heaviest elements, iron and above, were produced by the explosions themselves, by the supernovae. |
А более тяжелые элементы, железо и так далее, образовались во время самого взрыва сверхновыми звездами. |
The highest percentage of children and women saying they were taking iron and folate tablets was recorded in Gorno-Badakhshan Autonomous Oblast. |
Самый высокий процент детей и женщин, сообщивших об использовании железо содержащих таблеток и таблеток с фолиевой кислотой, отмечен в ГБАО. |
The UNEP Resource Panel has stated in a recent report that for only a limited number of metals, such as iron and platinum, is the end-of-life recycling rate above 50 per cent. |
В своем недавнем докладе Группа по ресурсам Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде указала, что лишь для небольшого числа металлов, таких как железо и платина, доля переработки на конечном этапе цикла составляет более 50 процентов. |
The chemical laboratory certifies the chemical composition of the metallic materials (own or from suppliers) with iron, cooper, aluminum and zinc basis. |
Химическая лаборатория сертифицирует химический состав приобретенных металлических изделий или изделий внутреннего происхождения, соответственно железистые материалы или металлы, не содержащие железо. |
Among the main elements of concern are: nitrate/nitrite, fluoride, arsenic, lead, Trihalomethanes (THM); as organoleptic concerns were mentioned: iron, manganese, colour and excess turbidity. |
К основным веществам, вызывающим обеспокоенность относятся: нитрат/нитрит, фторид, мышьяк, свинец, тригалогенметаны (ТГМ); была также отмечена озабоченность в отношении органолептических характеристик: железо, марганец, цветовые характеристики и повышенная мутность. |
Every nebula is different, And in our case, The clouds contained nitrogen and oxygen and iron and silica |
Все туманности различаются, и в нашем случае облака пыли содержали водород, кислород, железо, кремний и другие элементы, нужные для постройки мира, как наш. |
As Merry and Pippin later recounted to their friends, Ents are so strong that their punches can crumple iron like tinfoil, and they can tear apart solid rock like breadcrusts. |
Как позже Мерри и Пиппин рассказывали своим друзьям, энты были такими сильными, что их удары гнули железо как оловянную фольгу, и крепкие скалы они рвали на части, как хлебную корку. |
Naturally occurring iron consists of four stable isotopes: 5.845% of 54Fe, 91.754% of 56Fe, 2.119% of 57Fe and 0.282% of 58Fe. |
Природное железо состоит из четырёх стабильных изотопов: 54Fe (изотопная распространённость 5,845 %), 56Fe (91,754 %), 57Fe (2,119 %) и 58Fe (0,282 %). |
Micronutrients - vitamins and trace minerals such as iron, iodine, zinc, and vitamin Are, along with vaccines, some of the most cost-effective child health interventions. |
Питательные микроэлементы - витамины и такие микроэлементы, как железо, йод, цинк и витамин А, - являются наряду с вакцинами одним из наиболее эффективных с точки зрения затрат средством обеспечения здоровья ребенка. |
it's 'cause your body can't process iron... |
У тебя он проявился серьёзнее всего, и... твоё тело не может переработать железо... |
The element iron fortified with chromium, carbon and nickel makes the stainless steel cladding around this building. |
акой элемент как железо в сплаве с хромом, углеродом и никелем образует нержавеющую сталь, использованную в отделке этого здани€. |
The wrought iron of Kishinev, represented by me, wishes the young couple a long and healthy life! |
кованое железо Кишинева, в моем лице, желает молодым долгой и счастливой совместной жизни! |
The sword would neither break nor rust and it would cut through iron and stone as easily as through cloth and would always give victory. |
Выкованный гномами меч никогда не ломается, не ржавеет, с лёгкостью прорубает железо и камень и всегда приносит победу. |
Thangtong Gyalpo opened the route through the land of the Kongpo aborigines (the Lhoba people), where he obtained iron for his bridges and rights of passage for Tibetan pilgrims to visit the holy places in Tsari to the southeast of Dakpo near the Indian border. |
Тангтонг Гьялпо оборудовал дорогу через страну Конгпо, населённую племенем Ло, оттуда он доставлял железо для строительства мостов и проходов для тибетских паломников, направлявшихся в Цари, к юго-востоку Дакпо около индийской границы. |
At these facilities, multi-micronutrient supplements are provided to pregnant and lactating mothers, while iron and folic acid are provided to pre-pregnant women. |
В этих больницах и клиниках беременным и кормящим женщинам выдают добавки, содержащие многообразные питательные микроэлементы, а молодым женщинам выдают добавки, содержащие железо и фолиевую кислоту. |
Under compulsory health insurance pregnant women are provided with 100 per cent compensated medicines - iron and folic acid in outpatient care, while children aged between 0-5 years are entitled to 24 types of 100% compensated drugs for treatment at home. |
В рамках обязательного медицинского страхования беременным женщинам предоставляются бесплатные медикаменты (железо и фолиевая кислота при амбулаторном лечении), а детям в возрасте до 5 лет предоставляются 24 типа бесплатных препаратов для лечения в домашних условиях. |
Inadequate consumption of protein and energy as well as deficiencies in key micronutrients, such as iodine, vitamin A and iron, are key factors in the morbidity and mortality of children and adults. |
Недостаточное потребление белка и низкая калорийность пищи, а также недостаточное потребление основных питательных микроэлементов, таких, как йод, витамин А и железо, являются ключевыми факторами, обусловливающими заболеваемость и смертность детей и взрослых. |
As iron and nickel have the highest binding energy per nucleon of all the elements, energy cannot be produced at the core by fusion, and a nickel-iron core grows. |
Поскольку железо и никель имеют самую высокую энергию связи на нуклон среди всех элементов, энергия в звезде не может быть получена путем термоядерного синтеза, и никель-железное ядро растёт. |
In the 14th century a French ship sailed up the river and by 1388 Thomas Tanner from Wells used Rackley to export cloth and corn to Portugal, and received iron and salt in exchange. |
В XIV веке французский корабль проплыл вверх по реке, и в 1388 году Томас Таннер из Уэлса через порт Рэкли начал экспорт тканей и кукурузы в Португалию, а обратно получал железо и соль. |