Mr. REGMI thanked the Swedish delegation for its oral introduction, which had stressed Sweden's punctual submission of periodic reports. |
Г-н РЕГМИ благодарит шведскую делегацию за устное представление доклада и подчеркивает при этом ту пунктуальность, с которой это государство-участник представляет свои периодические доклады. |
Direct introduction of evidence in court is another principle of Icelandic criminal procedure, provided for in section 48 of the CCP. |
Другим принципом уголовного судопроизводства Исландии, предусмотренным в статье 48 УПК, является прямое представление доказательств в суде. |
We also convey our thanks to the Permanent Representative of Colombia for his very lucid introduction of the draft resolution to the General Assembly. |
Мы также выражаем нашу благодарность Постоянному представителю Колумбии за его исключительно четкое представление проекта резолюции Генеральной Ассамблее. |
We are grateful to Under-Secretary-General Nobuyasu Abe for his valuable introduction of that important document. |
Мы благодарны заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения гну Нобуясу Абэ за его ценное представление этого важного документа. |
We also wish to thank President Cassese for the introduction of his report, whose contents we welcome. |
Мы также хотим поблагодарить Председателя Кассезе за представление его доклада, содержание которого мы одобряем. |
Mrs. KING-ROUSSEAU (Trinidad and Tobago): Thank you, Sir, for that introduction. |
Г-жа Кинг-Руссо (Тринидад и Тобаго): Благодарю Вас, г-н Председатель, за это представление. |
Mr. Oshima: We thank Mr. Volcker for his detailed introduction of the Committee's report. |
Г-н Осима: Мы благодарим г-на Волкера за его подробное представление доклада Комитета. |
Following an introduction by the Registrar, the eleventh Meeting of States Parties considered and took note of the report. |
Заслушав представление Секретаря, одиннадцатое Совещание государств-участников рассмотрело и приняло доклад к сведению. |
The Board welcomes the introduction of a revised policy on expenditure control and will monitor how the policy is applied. |
Комиссия приветствует представление пересмотренной политики по контролю за расходами и будет наблюдать за тем, как она осуществляется. |
Economic, social and environmental benefits, including exercise and introduction of software tool. |
Экономические, социальные и экологические выгоды, включая практические занятия и представление средств программного обеспечения. |
Measurements and verification: introduction of the International Performance Measurement and Verification Protocol. |
Измерения и проверка: представление Международного протокола измерения и верификации показателей. |
My appreciation also goes to the Indian delegation for its introduction of the draft resolution. |
Я хотел бы также выразить признательность делегации Индии за представление проекта резолюции. |
The introduction of the report of the Secretary-General gives us an opportunity to discuss and propose strategies for the settlement of disputes through mediation. |
Представление доклада Генерального секретаря дает нам возможность обсудить и предложить стратегии разрешения споров на основе посредничества. |
We thank Ambassador Mahbubani for his introduction of the report and for the detailed information provided to us at the meeting on Friday. |
Мы выражаем нашу признательность послу Махбубани за представление доклада Группы экспертов и детальную информацию, изложенную в ходе заседания в пятницу. |
So we will have a thematic discussion and the introduction and consideration of draft resolutions and decisions in the second phase. |
Поэтому в ходе второго этапа у нас состоится тематическое обсуждение и представление и рассмотрение проектов резолюций и решений. |
We should also like to note our appreciation for Mr. Stephen's introduction of that report. |
Мы хотели бы также выразить благодарность гну Стивену за представление этого доклада. |
Mr. CAMARA, commending the delegation for its excellent report and introduction, stressed the positive role played by Zambian judges. |
Г-н КАМАРА благодарит делегацию за ее превосходный доклад и за его представление и подчеркивает позитивную роль замбийских судей. |
Mr. Pleuger: First of all, I should like to thank Mr. Kalomoh for the introduction of the Secretary-General's report. |
Г-н Плойгер: Прежде всего я хотел бы поблагодарить г-на Каломоха за представление доклада Генерального секретаря. |
I should like also to thank Mr. Kalomoh for his outstanding introduction of the report and for his comments. |
Я хотел бы также поблагодарить г-на Каломоха за прекрасное представление доклада и за его комментарии. |
Mr. Llanos thanked the Special Representative on the situation of human rights defenders for her report and oral introduction. |
Г-н Льянос выражает благодарность Специальному представителю Генерального секретаря по вопросу о правозащитниках за ее доклад и за его представление. |
Kosovo Albanian leaders welcomed the formal introduction of a draft resolution in the Security Council on 31 May. |
Лидеры косовских албанцев приветствовали официальное представление проекта резолюции в Совете Безопасности, которое имело место 31 мая. |
It was with the utmost attention that we listened to the Secretary-General's introduction of his report on the work of the Organization. |
Мы с огромным вниманием выслушали представление Генеральным секретарем его доклада о работе Организации. |
We would like to extend our special thanks to Secretary-General Annan for his oral introduction of the reports today before the plenary. |
Мы хотели бы особенно поблагодарить Генерального секретаря Аннана за его устное представление докладов на сегодняшнем пленарном заседании. |
His introduction should be circulated in advance so that delegates are better prepared for the discussion. |
Это представление должно распространяться заранее, с тем чтобы делегаты могли лучше подготовиться к обсуждению. |
Mr. Aboul Atta: I too would like to thank the Rapporteur of the Commission for his introduction of the draft report. |
Г-н Абу Атта: Я также хотел бы поблагодарить Докладчика Комиссии за представление проекта доклада. |