Английский - русский
Перевод слова Intelligence
Вариант перевода Разведданные

Примеры в контексте "Intelligence - Разведданные"

Примеры: Intelligence - Разведданные
What matters is the intelligence. Что будет важно, так это разведданные.
Who gathers early warning intelligence? Кто собирает разведданные в рамках системы раннего предупреждения?
It was bad intelligence. Это были плохие разведданные.
Our initial intelligence reports have been verified. Наши первичные разведданные были проверены.
The Magpie intelligence was all fabricated by our own government. Разведданные Сороки сфабрикованы нашим правительством.
Started feeding us bad intelligence. Сливала нам левые разведданные.
Show me your intelligence. Покажите мне ваши разведданные.
Today notwithstanding reliable intelligence does occasionally come my way. Сегодня не смотря ни на что, надёжные разведданные время от времени попадались мне на пути.
The obergruppenfuhrer is here with critical intelligence that the acting chancellor needs to hear. У обегруппенфюрера очень важные разведданные, и.о.канцлера должен их услышать.
One, under Pennsylvania Lieutenant Archibald Steele, was ordered to scout as far as Lake Mégantic to gather intelligence. Одному, под командованием лейтенанта Арчибальда Стила из Пенсильвании, было приказано собрать разведданные по маршруту до озера Мегант.
We've received intelligence on movements of munitions in Kiel. Мы получили разведданные о ночных погрузках военных материалов в Киле.
We scrambled Two fox 15-echos as soon as the intelligence came back. Мы подняли по тревоге 2 истребителя, как только поступили разведданные.
I can think of more patriotic things to do than to deliver fake intelligence to the President of the united... Я думаю, что можно демонстрировать свой патриотизм как-то иначе, чем предоставлять фальшивые разведданные президенту.
But the commander orders Weinstein to deliver intelligence to the front line, and he ends up making his way to his own people using only one gun. Но командир отдал приказ Вайнштейну доставить разведданные за линию фронта, и он с одним пистолетом пробрался к своим.
The net result of these investigations proved to all but senior Clinton Administration officials that bad intelligence and bad science had led to a terribly mistaken bombing mission. Проведенные расследования убедили всех, за исключением высших должностных лиц администрации Клинтона, что причиной бомбардировки стали недостоверные разведданные и недобросовестность ученых.
They infiltrate planets, adapting their bodies, gathering intelligence, sometimes for years, watching, until they're ready to take over. Они внедряются на планеты, адаптируют свои тела, собирают разведданные, иногда годами, наблюдая до тех пор, пока не будут готовы осуществить захват.
Well, that's nothing too out of the ordinary for somebody that's gathering intelligence and facilitating cease-fires. В принципе, ничего сверхъестественного для человека, которые собирает разведданные и проводит переговоры по прекращению огня.
The IRA ceasefire from 31 August 1994 gave an opportunity to the British to collect intelligence to be used against the snipers. 31 августа 1994 ИРА объявила о перемирии, что дало британцам шанс собрать разведданные о снайперах и подготовить контрмеры против загадочных убийств.
Jordanian agents were instrumental in providing the intelligence that enabled US forces to kill Abu Zarqawi, the mastermind of the Amman bombing. Иорданские агенты смогли раздобыть важные разведданные, позволившие вооружённым силам США убить Абу Заркави, разработавшего план подрыва гостиниц в Аммане.
If the intelligence that we've acquired is correct, it seems the enemy is quite formidable. Если наши разведданные верны, сейчас у НТС довольно опасный противник.
Former CNDP leader and sanctioned individual Gen. Kakolele Bwambale[17] also supports FOLC operations with intelligence and advice from Beni. Бывший руководитель НКЗН генерал Каколеле Бвамбале[17], являющийся физическим лицом, на которого распространяются санкции, также поддерживает операции ЭСОК из Бени, предоставляя им разведданные и консультативную помощь.
The Indians claimed that the Portuguese had a squadron of F-86 Sabres stationed at Dabolim Airport-which later turned out to be false intelligence. Индийцы заявляли, что португальцы располагали эскадрильей самолётов F-86 "Сейбр", расположенной в аэропорту Даболим, что было потом опровергнуто как ложные разведданные.
Their activities were frequently guided by 'Ultra' intelligence relating to ship movements which was collected by intercepting and decrypting encoded radio transmissions. Их деятельности часто помогали разведданные, полученные с помощью 'Ультра', относительно маршрутов кораблей, которые радиоразведка собирала из радиопереговоров, а затем декодировала.
However, throughout the reporting period ISAF continued to support the Afghan election preparation efforts through offers of intelligence and "overwatch" capacity. Однако на протяжении всего отчетного периода МССБ продолжали поддерживать предпринимаемые Афганистаном усилия по подготовке к выборам, предоставляя ему разведданные и обеспечивая возможность повсеместно отслеживать ситуацию.
The tools it uses include intelligence, regulation, enforcement, inspection and screening, and education of carriers, passengers and shippers. В рамках своей деятельности она использует разведданные, принимает меры регулирующего характера, обеспечивает соблюдение соответствующих положений и законов, проводит инспекции и проверку, а также проводит разъяснительную работу с авиакомпаниями, пассажирами и грузоотправителями.