| We call upon research institutes and non-governmental organizations to join us in creating public awareness of the direct and indirect consequences of the accumulation, proliferation and use of small arms. | Мы призываем научно-исследовательские учреждения и неправительственные организации присоединиться к нам в наших усилиях по информированию населения о прямых и косвенных последствиях накопления, распространения и применения стрелкового оружия. |
| Other research centres and institutes are non-governmental private institutions that focus on family well-being. | Другие исследовательские центры и институты представляют собой негосударственные, частные учреждения, занимающиеся прежде всего вопросами благосостояния семьи. |
| Current research activities are undertaken by various organizations, including research institutes and universities. | В настоящее время исследовательской деятельностью занимаются различные правительственные органы и учреждения, включая научно - исследовательские институты и университеты. |
| The Intranet is reserved for Government offices, academic institutions and research institutes. | Доступ к сети Интранет имеют только государственные учреждения и научно-исследовательские институты. |
| The regional offices served as regional coordinators, coordinating and supporting the national statistics institutes in implementing the comprehensive survey programmes. | Региональные учреждения выполняли функции региональных координаторов, обеспечивая координацию работы национальных статистических управлений и оказывая им поддержку в осуществлении комплексных программ обследований. |
| This stage comprises government-run and private higher institutes and universities, which will be reviewed briefly. | Эта ступень включает государственные и частные учреждения системы высшего образования и университеты, которые будут коротко рассмотрены ниже. |
| Universities, institutes of technology, medical schools and community colleges, provide the higher education. | Университеты, технические институты, медицинские высшие образовательные учреждения и муниципальные колледжи предоставляют высшее образование. |
| Individual TAFE institutions (usually with numerous campuses) are known as either colleges or institutes, depending on the state or territory. | Отдельные учреждения TAFE (как правило, со многими филиалами) известны как колледжи и институты, в зависимости от штата или территории. |
| Government, private corporations and international agencies should promote participatory leadership training for women in existing or newly created institutes. | Государственные, частные корпорации и международные учреждения должны содействовать активному приобретению женщинами навыков управления в рамках существующих или вновь создаваемых институтов. |
| Local institutes of identification issue identity documents, which have validity all over Brazil. | Соответствующие учреждения на местах выдают удостоверяющие личность документы, которые действуют на всей территории Бразилии. |
| The backbone of cooperation in West and Central Africa is formed by institutes in Benin and Senegal. | Центральными звеньями сотрудничества в Западной и Центральной Африке выступают соответствующие учреждения в Бенине и Сенегале. |
| The draft institutes oral, public and adversarial proceedings and separates the investigatory functions from the judicial by establishing the Prosecution Service. | Проект предусматривает устное производство в открытом и состязательном процессе и разделение следственных и судебных функций посредством учреждения прокурорской службы. |
| Many institutes and agencies are involved in meteorological satellite data applications. | В работе по применению спутниковых метеорологических данных участвуют многие институты и учреждения. |
| Space research activities are conducted by various agencies and institutes in the country in accordance with their functions. | Деятельность в области космического исследования осуществляют различные учреждения и институты страны в соответствии со своими функциональными обязанностями. |
| Children over ten years of age are relocated in institutes. | Дети в возрасте старше 10 лет помещаются в соответствующие учреждения. |
| This requires building relationships between Governments and many other stakeholder organizations and groups, including universities, research institutes, private firms, farmers and health-care providers. | Для этого требуется развитие отношений между правительствами и многими другими заинтересованными организациями и группами, такими, как университеты, научно-исследовательские институты, частные фирмы, производители сельскохозяйственной продукции и предоставляющие медицинские услуги учреждения. |
| Additionally, certain specialized TCDC institutions located in the Middle East played a role in stimulating exchanges among affiliated institutes. | Кроме того, определенную роль в деле активизации обменов между учреждениями-филиалами играли некоторые занимающиеся вопросами ТСРС учреждения, расположенные в ближневосточном регионе. |
| In the Republic scientific research institutes, republican institutions and national centres function within the national health care system. | В Республике в системе государственного здравоохранения функционируют научно-исследовательские институты, республиканские учреждения и национальные центры. |
| The innovation system included the public sector, financing institutions, academic and research institutes and the private sector. | Инновационная система охватывала государственный сектор, финансирующие учреждения, академические и исследовательские институты и частный сектор. |
| Need to raise the awareness not only among all currently involved scientific research like academia, institutes, industry, funding agencies and scientific journals. | Необходимость повышать осведомленность не только среди всех тех, кто в настоящее время причастен к научным исследованиям, как например академическое сообщество, институты, промышленность, финансирующие учреждения и научные журналы. |
| These agents are mainly knowledge institutions (universities, research institutes, technology-providing firms), enterprises and government departments. | Этими субъектами являются главным образом научные и образовательные учреждения (университеты, исследовательские институты, фирмы-поставщики технологий), предприятия и государственные ведомства. |
| NEAL-Net members cover a range of stakeholders in the logistics system, including logistics companies, ports, research institutes, information technology vendors, associations, government agencies and academic institutions. | В состав НЕАЛ-НЕТ входит целый ряд сторон логистической системы, включая логистические компании, порты, научно-исследовательские институты, продавцы информационных технологий, ассоциации, государственные учреждения и высшие учебные заведения. |
| 4.32 The end-users include Member States, departments and agencies within the United Nations system, regional and subregional bodies, civil society, specialized non-governmental organizations and research institutes. | 4.32 Конечными пользователями подпрограммы являются государства-члены, департаменты и учреждения системы Организации Объединенных Наций, региональные и субрегиональные органы, гражданское общество, специализированные неправительственные организации и научно-исследовательские институты. |
| These include standards and metrology institutes, testing laboratories, R&D centres and other technical extension services, productivity and manager training centres, and financial institutions. | К ним относятся научные институты, действующие в области стандартизации и метрологии, испытательные лаборатории, исследовательские центры и другие технические консультативные службы, центры подготовки управленческих кадров и производственного персонала, а также финансовые учреждения. |
| These offices are set up not by Governments alone but primarily by local interests, including chambers of commerce or business, universities and research institutes and financial institutions. | Эти отделения создаются не только правительствами, а главным образом местными заинтересованными кругами, включая торгово-промышленные палаты, университеты и научно-исследовательские институты и финансовые учреждения. |