Английский - русский
Перевод слова Insert
Вариант перевода Вставить

Примеры в контексте "Insert - Вставить"

Примеры: Insert - Вставить
After paragraph 17, insert a new paragraph 18, reading: After the vote, statements were made by the representatives of South Africa and Lebanon. and renumber the remaining paragraphs accordingly. После пункта 17 вставить новый пункт 18, сформулированный следующим образом: «18. После голосования с заявлениями выступили представители Южной Африки и Ливана», и перенумеровать последующие пункты соответствующим образом.
"insert" Governments and", to read "Governments and other United Nations organizations including" После "с другими организациями системы Организации Объединенных Наций" вставить "и правительствами".
b) Between section V, entitled "Prevention of terrorism", and subsection A, entitled "Collecting and disseminating information", insert Ь) Между разделом V, озаглавленным "Предупреждение терроризма" и подразделом А, озаглавленным "Сбор и распространение информации", вставить
After note 22, paragraph 50, insert a new note 23, paragraph 51, reading После примечания 22, пункт 50, вставить новое примечание 23, пункт 51, гласящее:
If the original text is retained, insert after "information received" the phrase "by the State concerned" and replace "interested States" with "States concerned". Если первоначальный текст будет сохранен, вставить после слова «полученной» слова «соответствующим государством» и заменить слова «заинтересованные государства» словами «соответствующие государства».
Under the item entitled "Economic and environmental questions", after the sub-item entitled "Public administration and development", insert the following sub-item and documentation: В рамках пункта, озаглавленного «Экономические и экологические вопросы», после подпункта, озаглавленного «Государственное управление и развитие», вставить следующий подпункт и документацию:
At the end of line 15, insert a new sentence as follows: "In this context, structural and systemic constraints impeding the realization of national-level actions will be addressed at the international level." в строке 19 после слов «культурных прав.» вставить новое предложение следующего содержания: «В этом контексте на международном уровне будут анализироваться структурные и системные проблемы, препятствующие осуществлению действий на национальном уровне.»;
At the end of the second paragraph insert the following: 'and also calls upon the parties which have not yet signed the Darfur Peace Agreement to do so and upon all parties to observe the ceasefire'; В конце второго пункта вставить следующий текст: "а также призывает стороны, которые еще не подписали Мирное соглашение по Дарфуру, сделать это и призывает все стороны соблюдать прекращение огня";
Insert the temperature probe into the centre of the sample. Вставить в центр образца температурный датчик.
After the capacity of rights and not the capacity to act insert for those who are unable to practice the capacity to act После слов «правоспособность, а не дееспособность» вставить слова «применительно к тем, кто не в состоянии осуществлять свою деятельность».
After Slovenia (on behalf of the Eastern European States), insert Kenya (on behalf of the African Group) GE.-60136 Вставить после слов "Словении (от имени восточноевропейских государств)" слова "Кении (от имени Группы африканских государств)".
(b) In paragraph 1, after "oversee" insert "the implementation of the work programme;" and delete the rest of the paragraph; Ь) в пункте 1 после слова "контроля" вставить слова "за осуществлением программы работы;" и опустить оставшуюся часть данного пункта;
(a) In the first line, after the word "welcomes", insert "and accepts"; а) в первой строке после слова «приветствует» вставить слова «и принимает»;
At the end of paragraph 27C., insert "and to conduct a review of the internal system of justice in order to ensure the timely, fair and effective administration of justice" В конце пункта 27С. вставить слова «и провести обзор внутренней системы правосудия в целях обеспечения своевременного, беспристрастного и эффективного отправления правосудия».
After the words "They are essential for any society.", members should insert: "They constitute the foundation stone for every free and democratic society." После слов "они имеют важное значение для любого общества" членам Комитета следует вставить следующее предложение: "Они являются краеугольным камнем для любого свободного и демократического общества".
Expected accomplishments of the Secretariat: under expected accomplishment (a), replace the words "Delivery of high-quality" with "Improved quality of"; under expected accomplishment (d), insert "the timely" before the words "issuance of documents" Ожидаемые достижения Секретариата: в ожидаемом достижении (а) слова «обеспечение высокого качества» заменить словами «повышение качества»; в ожидаемом достижении (d) вставить слово «своевременного» перед словом «выпуска»
Insert within the medium-term plan period after time-limited. После слов ограничены по срокам вставить выражение в рамках периода действия среднесрочного плана.
Insert "proper" when missing before the words "shipping name". Вставить слово "надлежащее" перед словами "отгрузочное наименование".
(a) In paragraph 3, subparagraph (a), after "address" insert "the impact of the costs and delay on the effectiveness of access to justice and" and after "environmental lawyers" insert", academia"; а) в подпункте а) пункта З после слова "учитывать" вставить слова "воздействие затрат и задержек на эффективность доступа к правосудию и", а после слов "юристов, занимающихся экологическим правом", вставить слова", представителей научных кругов";
Insert the following after 67/155: "67/292 Multilingualism". После 67/155 вставить: «67/292 Многоязычие».
Insert key, twist, and presto, you're in Oz. Вставить ключ, поворот и вуаля, вы в стране Оз.
This brings up the Insert Slide dialog. Это покажет вам диалог Вставить слайд.
Attach Insert File (in a box)... Вложить Вставить файл (в рамке)...
Insert Sheet will add another sheet to the document. Вставить Лист добавит ещё один лист в рабочую книгу.
Insert File (in a & box)... Вставить файл (в & рамке)...