Английский - русский
Перевод слова Insert
Вариант перевода Вставить

Примеры в контексте "Insert - Вставить"

Примеры: Insert - Вставить
For example, you can insert a section containing two columns into a section that contains one column. Например, можно вставить раздел, содержащий две колонки, в раздел, содержащий одну колонку.
If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document. Если создается новая запись, ее также следует вставить как элемент, иначе при закрытии документа она будет утеряна.
If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking При необходимости можно вставить содержимое выбранного файла в текущий документ, выделив соответствующие удаляемые записи, щелкнув
Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles. Прежде чем вставить сведения о главе в колонтитул, следует задать параметры нумерации структуры для стиля абзаца, который нужно применять к заголовкам глав.
You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section. Также можно создать вложенные разделы, то есть вставить раздел в другой раздел.
You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. В текущий лист электронной таблицы можно вставить одну или несколько записей, выделив строки в представлении источника данных и перетащив их в электронную таблицу.
After inserting the sim card and insert the battery of the Bold is directly booted (this unit is designed to be at 24h). После вставить SIM-карту и вставить аккумулятор Bold прямо загрузки (этот аппарат предназначен для в 24 часов).
Paragraph 32.3 After the first sentence, insert The substantial changes in the ECE region have resulted in an expanding membership, which has increased by 61 per cent since the time the medium-term plan for the period was originally drafted and has since risen to 54 members. Пункт 32.3 После первого предложения вставить существенные изменения в регионе ЕЭК привели к расширению членства, которое увеличилось на 61 процент с момента первоначальной подготовки среднесрочного плана на данный период и достигло 54 членов.
Paragraph 32.36 In subparagraph (a), after "in that respect" insert", particularly in countries in transition; and". Пункт 32.36 В подпункте а после фразы "в этой области" вставить "особенно в странах с переходной экономикой;".
In the second sentence, after the words "multilateral disarmament agreements", insert "as required by States parties to such instruments and entities". Во втором предложении после слов «многосторонних соглашений по разоружению» вставить слова «в соответствии с потребностями государств-участников таких договоров и структур».
In expected accomplishment (b), after the word "adopted", insert "by the General Assembly and". В ожидаемом достижении (Ь) после слова «принятых» вставить слова «Генеральной Ассамблеей и».
In the first sentence, after the words "networks of", insert "national platforms". В первом предложении после слова «сети» вставить слова «национальных платформ».
Corrigendum to the 34th meeting of the SECOND COMMITTEE: before the title Deadline for submission of draft proposals: insert the following: Исправление к резюме 34-го заседания ВТОРОГО КОМИТЕТА: перед заголовком «Срок представления проектов предложений» следует вставить следующий текст:
How can I quickly insert current date and time into the note? Как быстро вставить в текст записи текущее время или дату?
Paragraph 31.43 In the second sentence, insert "reduce high rates of population growth and" after "need to" and "economic" after "context of". Пункт 31.43 Во втором предложении после слова "необходимость" вставить слова "снижения высоких темпов роста населения и".
(a) criminal trial experience [insert the proposal of Trinidad and Tobago]; and/or а) опытом работы в области уголовного правосудия [вставить предложение Тринидада и Тобаго]; и/или
After the original draft decision 19, entitled "Internally displaced persons", insert the following draft decisions: После первоначального проекта решения 19 (Лица, перемещенные внутри страны) вставить следующие проекты решений:
In the last line, after the words "paragraphs 5 to 9", insert the following: В последней строке после слов "пункты 5-9 постановляющей части" вставить следующее:
between the square brackets, insert "Belgium." е) в пункте 4 в квадратные скобки вставить "Бельгия".
Directly after entry 73290 and its explanatory note, and just before section 8, insert the following text: Непосредственно после подкласса 73290 и пояснительных примечаний к нему и перед разделом 8 вставить следующий текст.
Before UN-HABITAT insert "Human settlements issues and" before "UN-HABITAT". До "ООН-Хабитат" вставить "вопросов населенных пунктов и".
After subparagraph (g), insert the following subparagraph: "(h) a better linkage between UNEP work and the international commitments agreed under multilateral environmental agreements in order to support those efforts, as appropriate". После подпункта (g) вставить подпункт следующего содержания: «улучшение взаимосвязи между работой ЮНЕП и по линии выполнения международных обязательств, согласованных в рамках многосторонних соглашений по окружающей среде, в целях при необходимости поддержки этих усилий».
After National Council of Women of Canada insert National Association for the Protection of the Environment После Национального совета канадских женщин вставить Национальная ассоциация по охране окружающей среды.
Include Article 3, paragraphs 10 to 12, and insert the following paragraph thereafter: Включить пункты 10-12 статьи 3 и вставить после них следующий пункт:
After the second sentence, insert a new sentence reading: "The Department will continue to provide support for the dissemination of information pertaining to United Nations initiatives, including dialogue among civilizations and the culture of peace". После второго предложения вставить новое предложение, которое гласит: «Департамент будет продолжать оказывать поддержку в распространении информации, касающейся инициатив Организации Объединенных Наций, включая диалог между цивилизациями и культуру мира».