| In subparagraph (c), after the words "Assisting Member States, upon request", insert "within the UNODC mandate". | В подпункте (с) после слов «оказания государствам-членам, по их просьбе, содействия» вставить слова: «в рамках мандата УНП ООН». |
| Paragraph 31.59 In the first sentence, insert", commercial and or operational" after "legal". | Пункт 31.59 В первом предложении после слова "правовой" вставить слова", коммерческой и/или оперативной". |
| If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert. | Если выделить текст в документе, а затем вставить ссылку, то выделенный текст становится содержимым вставляемого поля. |
| In former paragraph 22.29, after "coordination of" insert "human rights" and after "New York-based organizations and departments" insert "in accordance with relevant mandates". | В бывшем пункте 22.29 после слова "деятельность" вставить слова "в области прав человека" и после слов "базирующимися в Нью-Йорке организациями и департаментами" вставить слова "в соответствии с их мандатами". |
| After 67/155, insert "67/292 Multilingualism". | После 67/155 вставить: «67/292 Многоязычие». |
| After United Republic of Tanzania insert United States of America | После Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии вставить Соединенные Штаты Америки |
| After the entry for Dr. Luiz Alberto Figueiredo Machado insert | После справки о д-ре Луисе Алберту Фигейреду Машаду вставить |
| After the entry for Mr. Archelaus R. Turrentine insert | После справки о г-не Аркилосе Р. Туррентине вставить |
| Principle 6) and insert the following: | принцип 6) и вставить следующий текст: |
| Line 2: after European Community insert and its member States | Строка 2: после Европейского сообщества вставить и его государств-членов |
| Under column 2004, amend or insert to read for | В колонке за 2004 год скорректировать или вставить следующим образом: |
| Fifth line, after Cambodia insert Cameroon | На девятой строке после Камбоджа вставить Камерун |
| After the list of legislative mandates under subprogramme 2, insert the following: | После перечня решений директивных органов, относящихся к подпрограмме 2, вставить следующий текст: |
| Line 14: insert Cuba after Croatia | Строка 16: вставить Дания после Греция |
| Line 15: insert Denmark after Democratic Republic of the Congo | Строка 19: вставить Куба после Кот-д'Ивуар |
| After Falkland Islands insert (Malvinas) | После Фолклендских вставить (Мальвинских). |
| Before subsection A, entitled "Collecting and disseminating information", insert a new section heading reading | Перед подразделом А, озаглавленным "Сбор и распространение информации" вставить новый заголовок раздела в следующей формулировке. |
| In the fourth sentence, insert "Ad Hoc" before "Inter-agency" and delete "of the Administrative Committee on Coordination". | В четвертом предложении перед словом "межучрежденческого" вставить слово "Специального" и снять слова "Административного комитета по координации". |
| (b) At the end of the fourth subparagraph, insert | Ь) в конце четвертого подпункта вставить следующую фразу: |
| Article 1 In paragraph 4, insert "whether natural or legal" after "person" in line 1. | В пункте 4 перед словом "лицо" в первой строке вставить слова "физическое или юридическое". |
| After the entry for UNDP Trust Fund for Support to the Resident Coordinator System, insert the following | После графы "Целевой фонд ПРООН для поддержки системы координаторов-резидентов" вставить следующую: |
| Before the heading "Financial management, contributions and treasury" insert the following text: | Перед подзаголовком "Финансовое управление, взносы и казначейское обслуживание" вставить новый текст следующего содержания: |
| Para. 1: insert "acquires, possesses," before "delivers,". | Пункт 1: вставить перед словом "доставляет" слова "приобретает, имеет". |
| Before the proposal for paragraph 4, insert | Перед предложением по пункту 4 вставить следующий текст: |
| In the fifth sentence, after "The Registrar and the Prosecutor would cooperate", insert "in these matters". | В пятом предложении после слов «Секретарь и Прокурор будут сотрудничать» вставить слова «в этих вопросах». |