Peter, that's insane. |
Питер, это безумие. |
Mr Creighton, if, as you suggest, madness is not a total state, do you mean by that then that the insane suffer periods when they are not themselves? |
М-р Крейтон, если, как вы утверждаете, безумие - не всеобъемлющее состояние, то вы подразумевает под этим, что безумцы страдают от периодов, когда они не в себе |
You realize this is insane. |
Ты же понимаешь, что это полное безумие. |
This whole thing, it's insane. |
Всё это - просто безумие. |
That's crazy. That's insane. |
Это безумие, сумасшествие. |
Well, that's insane, Tom. |
Это безумие, Том. |
Well, that's insane. |
Что ж, это безумие. |
Lemon, this is insane! |
Лемон, это безумие! |
That's insane, Lois. |
Это безумие, Лоис! |
I know, it's insane. |
Знаю, это безумие. |
David, but this is insane. |
Дэвид, это безумие. |
Bridget, that's insane. |
Бриджет, это безумие. |
Rachel, that's insane. |
Рейчел, это безумие. |
To me, that's insane. |
По мне это безумие. |
Hopelessly insane, obviously. |
Безумие - безнадежный случай. |
Well, that's insane. |
Ну, это безумие. |
I mean, this is insane. |
По-моему, это безумие. |
It just got insane! |
Тут просто полное безумие! |
Walt, this is insane. |
Уолт, это безумие. |
This is what is insane. |
Вот где настоящее безумие. |
This plan is insane. |
Этот план - безумие. |
But that's... that's insane. |
Но это... это безумие. |
Man, this is insane! |
Да это же безумие! |
This whole mission is insane. |
Вся эта миссия - чистое безумие. |
It just seems insane... |
Это просто какое-то безумие. |