| Peter, that's insane. | Питер, это безумие. |
| Mr Creighton, if, as you suggest, madness is not a total state, do you mean by that then that the insane suffer periods when they are not themselves? | М-р Крейтон, если, как вы утверждаете, безумие - не всеобъемлющее состояние, то вы подразумевает под этим, что безумцы страдают от периодов, когда они не в себе |
| You realize this is insane. | Ты же понимаешь, что это полное безумие. |
| This whole thing, it's insane. | Всё это - просто безумие. |
| That's crazy. That's insane. | Это безумие, сумасшествие. |
| Well, that's insane, Tom. | Это безумие, Том. |
| Well, that's insane. | Что ж, это безумие. |
| Lemon, this is insane! | Лемон, это безумие! |
| That's insane, Lois. | Это безумие, Лоис! |
| I know, it's insane. | Знаю, это безумие. |
| David, but this is insane. | Дэвид, это безумие. |
| Bridget, that's insane. | Бриджет, это безумие. |
| Rachel, that's insane. | Рейчел, это безумие. |
| To me, that's insane. | По мне это безумие. |
| Hopelessly insane, obviously. | Безумие - безнадежный случай. |
| Well, that's insane. | Ну, это безумие. |
| I mean, this is insane. | По-моему, это безумие. |
| It just got insane! | Тут просто полное безумие! |
| Walt, this is insane. | Уолт, это безумие. |
| This is what is insane. | Вот где настоящее безумие. |
| This plan is insane. | Этот план - безумие. |
| But that's... that's insane. | Но это... это безумие. |
| Man, this is insane! | Да это же безумие! |
| This whole mission is insane. | Вся эта миссия - чистое безумие. |
| It just seems insane... | Это просто какое-то безумие. |