| 'Cause I just realised that you haven't realised that this is insane, and usually you would have realised by now. | Потому что я только что осознал, что вы ребята не осознаете, что это безумие и как правило, вы бы уже это поняли. |
| Louis, that's insane, but if you want them to say your name, I will get them to say your name. | Луис, это безумие, но если хочешь, чтобы они называли твою фамилию, я прикажу им это делать. |
| Go! - Will, this is insane! | О, нет, это безумие! |
| This is insane. I don't know what I'm doing. | Безумие, зачем я это делаю? |
| Can I just take a little step back to point out how insane this is? | Могу я немного уйти от темы и сказать, какое это безумие? |
| What if he faked his escape the same way that he faked being insane? | Что если он сымитировал свой побег также, как он сымитировал свое безумие? |
| It was just insane, there was no reason for it to go there. | Безумие какое-то, не было никаких причин для ссоры. |
| This is the way they want to destroy all that a heroic people has built with incredible love. Cuba may be wiped off the map but no threat or insane action by Mr. Bush can discourage it. | Так они хотят разрушить все, что с огромной любовью строит героический народ. Кубу можно стереть с лица земли, но никакая угроза, никакое исступленное безумие г-на Буша не смогут подорвать ее дух. |
| Dad, do you not see how insane that is? | Пап, но это же полное безумие! |
| No, I didn't say you're insane, I said it's insane! | Я не сказала, что ты псих, просто это - безумие! |
| Well, it's not insane when you have a baby who won't stay quiet unless you're movin' her all the time. | Ну, это не такое уж безумие, когда у тебя есть ребенок который молчит только тогда, когда ты двигаешься, |
| I know you said there'd be no reason for me to talk, but do you mind if I say that's insane? | Я знаю, вы сказали, что мне не придется говорить, но вы будете против, если я скажу, что это безумие? |
| What kind of insane parking system is designed so you're blocked in by everyone that arrived after you? | Что за безумие - планировать парковку так, что тебя блокируют все, кто приезжает позже тебя. |
| Insane is doing the same thing over and over again when it gets you nowhere. | Безумие - делать одно и то же снова и снова, даже если это не приносит никакого результата. |
| This is totally insane. | Ден: Но это же безумие. |
| Scare test is insane. | Тест на испуг - это безумие. |
| That's completely insane. | Распоряжение. - Это же полное безумие. |
| What House did was insane. | То, что сделал Хаус - это безумие. |
| Isn't that insane? | Разве это не безумие? |
| I mean, this is insane. | В смысле, это безумие. |
| This is insane, all right? | Это безумие, ясно? |
| This is insane, Bobby. | Это безумие, Бобби. |
| Brennan, this is insane. | Бреннан, это безумие. |
| Ted, this is insane. | Тед, это безумие. |
| Dixon, this is insane. | Диксон, это безумие. |