'Cause I just realised that you haven't realised that this is insane, and usually you would have realised by now. |
Потому что я только что осознал, что вы ребята не осознаете, что это безумие и как правило, вы бы уже это поняли. |
Louis, that's insane, but if you want them to say your name, I will get them to say your name. |
Луис, это безумие, но если хочешь, чтобы они называли твою фамилию, я прикажу им это делать. |
Go! - Will, this is insane! |
О, нет, это безумие! |
This is insane. I don't know what I'm doing. |
Безумие, зачем я это делаю? |
Can I just take a little step back to point out how insane this is? |
Могу я немного уйти от темы и сказать, какое это безумие? |
What if he faked his escape the same way that he faked being insane? |
Что если он сымитировал свой побег также, как он сымитировал свое безумие? |
It was just insane, there was no reason for it to go there. |
Безумие какое-то, не было никаких причин для ссоры. |
This is the way they want to destroy all that a heroic people has built with incredible love. Cuba may be wiped off the map but no threat or insane action by Mr. Bush can discourage it. |
Так они хотят разрушить все, что с огромной любовью строит героический народ. Кубу можно стереть с лица земли, но никакая угроза, никакое исступленное безумие г-на Буша не смогут подорвать ее дух. |
Dad, do you not see how insane that is? |
Пап, но это же полное безумие! |
No, I didn't say you're insane, I said it's insane! |
Я не сказала, что ты псих, просто это - безумие! |
Well, it's not insane when you have a baby who won't stay quiet unless you're movin' her all the time. |
Ну, это не такое уж безумие, когда у тебя есть ребенок который молчит только тогда, когда ты двигаешься, |
I know you said there'd be no reason for me to talk, but do you mind if I say that's insane? |
Я знаю, вы сказали, что мне не придется говорить, но вы будете против, если я скажу, что это безумие? |
What kind of insane parking system is designed so you're blocked in by everyone that arrived after you? |
Что за безумие - планировать парковку так, что тебя блокируют все, кто приезжает позже тебя. |
Insane is doing the same thing over and over again when it gets you nowhere. |
Безумие - делать одно и то же снова и снова, даже если это не приносит никакого результата. |
This is totally insane. |
Ден: Но это же безумие. |
Scare test is insane. |
Тест на испуг - это безумие. |
That's completely insane. |
Распоряжение. - Это же полное безумие. |
What House did was insane. |
То, что сделал Хаус - это безумие. |
Isn't that insane? |
Разве это не безумие? |
I mean, this is insane. |
В смысле, это безумие. |
This is insane, all right? |
Это безумие, ясно? |
This is insane, Bobby. |
Это безумие, Бобби. |
Brennan, this is insane. |
Бреннан, это безумие. |
Ted, this is insane. |
Тед, это безумие. |
Dixon, this is insane. |
Диксон, это безумие. |