Английский - русский
Перевод слова Insane
Вариант перевода Безумие

Примеры в контексте "Insane - Безумие"

Примеры: Insane - Безумие
While it's smart to bring me with you, I still think the rest of this is totally insane. Хотя привести меня с собой было разумно, я всё равно думаю, что всё остальное - полное безумие.
That would mean nothing to anyone, it's insane. Это ни для кого ничего не значит, это безумие.
I'm sorry man, I hate to say it. It's not that insane. Прости, старик, ненавижу такое говорить, но это не безумие.
Okay, I'm going home right now to yell at Finn, because this is insane. Я пойду домой прямо сейчас и начну ругаться с Финном, потому что это безумие.
What insane King would find this amusing? Безумие - чтобы король нашел это забавным?
I think I might have said "insane." Я думаю, что я скорее всего я сказал это безумие.
This is insane - I know who sent this Это безумие - Я знаю, кто послал это
Taking that girl with us is insane! Взять ее с нами это безумие!
When Colonel Porter teamed Dan Weaver and I up together, I thought he was insane. Когда полковник Портер поставил меня и Дэна Вивера в один отряд, я думал это безумие.
We need a little more, and it is insane, but it's not uncommon. Нужно нечто большее, это безумие, но довольно частое.
Even if the meeting wasn't a setup before, it's insane to go into it now with prince in custody. Даже если встреча была назначена заранее, это безумие идти на неё, пока Принс за решёткой.
But that's insane, right? Но это же безумие, верно?
okay, this contract is insane. Так, этот контракт просто безумие.
No, that's insane, this was... Нет, это безумие, это было...
I would say that was insane if I wasn't holding a doll version of my own mother. Я бы сказал, что это безумие, если бы не держал в руках кукольную версию своей собственной матери.
No, this is insane, you can't do this. Это безумие, ты не можешь.
I know, it's insane, right? Я знаю, это безумие, да?
Even with the ten points I give you, that's an insane spread to your advantage. Даже с умножением ставки на десять... безумие думать, что это даст тебе преимущество.
They are, in fact, and in the circumstances of this conflict... quite completely insane. "Фактически это конфликт интересов, что военное время просто совершенное безумие".
But running away to be alone is insane! Но сбежать, чтобы сидеть одной - совсем безумие!
This is insane, we know who we're looking for. Это безумие, мы же знаем, кого мы ищем.
Grant, Grant, this is insane. Грант, Грант, это безумие.
I said, "That is insane." Я сказала, что это безумие.
Wouldn't you consider that to be insane? Разве, по-твоему, это не безумие?
That's insane, you're totally crazy Это безумие, ты окончательно сошел с ума