Although one shoe, which is what he wants to do, that's insane. |
Хотя одна модель, как он хочет, это безумие. |
You realize this is completely insane? |
Ты же понимаешь, что это полное безумие. |
But I remember thinking... this is insane. |
Но я подумала тогда... что это безумие. |
What you went through must have been insane. |
Должно быть, ты прошел через безумие. |
I'm just trying to figure out if acting that insane is, like, romantic, or totally scary. |
Я просто пытаюсь понять, является ли такое безумие романтичным или ужасно пугающим. |
This is the kind of minutia that makes the law insane. |
Такого рода мелочи превращают законы в безумие. |
No, it's insane That the actor Wesley Snipes has that name. |
Нет, безумие, что у актера Уэсли Снайпса такое же имя. |
But when I come back... alive... it's going to be insane. |
Но когда я вернусь... живым... вот это будет безумие. |
Carmen Tibideaux is an insane person. |
Это безумие со стороны Кармен Тибидо. |
It's insane to treat based on a game. |
Лечить кого-то, играя в игру, - безумие. |
I mean, he's done an insane thing. |
Я имею в виду, то что он натворил - это безумие. |
The formula indeed increased his intelligence and strength, but it also drove him insane. |
Авария значительно увеличила физические данные Озборна и его интеллект, однако она также вызвала безумие. |
No, you can't run. That's insane. |
Нет, ты не можешь бежать, это безумие. |
He says you're insane to put things on the chair to stop people sitting there. |
Он говорит, что это безумие класть вещи на кресло, чтобы не дать людям сесть там. |
Knowingly marching down that road would be insane. |
Сознательный путь в этом направлении - это безумие. |
It's insane, I'm totally working it. |
Это безумие, но я неплохо поработала над этим. |
No, the harassment of our daughter is what's insane. |
Преследование нашей дочери - вот это безумие. |
This is insane, even for that little sorostitute. |
Это безумие, даже для этой маленькой сестрички. |
I mean, it's so insane that it's actually kind of brilliant. |
Это такое безумие, что на самом деле, кажется, блестяще. |
That's insane to me how little you make. |
Для меня такая зарплата - безумие. |
Mr President, that is downright insane. |
Мр. Президент, это полное безумие. |
Rebecca. Two-two weeks is insane. |
Ребекка, две недели - это безумие. |
Come on, Catherine, this is insane. |
Прекрати, Кэтрин, это безумие. |
Which is insane, I know. |
И это безумие, я знаю. |
This idea does not deserve to be supported, because it's insane. |
Эта идея не заслуживает поддержки, потому что это безумие. |