| Although one shoe, which is what he wants to do, that's insane. | Хотя одна модель, как он хочет, это безумие. |
| You realize this is completely insane? | Ты же понимаешь, что это полное безумие. |
| But I remember thinking... this is insane. | Но я подумала тогда... что это безумие. |
| What you went through must have been insane. | Должно быть, ты прошел через безумие. |
| I'm just trying to figure out if acting that insane is, like, romantic, or totally scary. | Я просто пытаюсь понять, является ли такое безумие романтичным или ужасно пугающим. |
| This is the kind of minutia that makes the law insane. | Такого рода мелочи превращают законы в безумие. |
| No, it's insane That the actor Wesley Snipes has that name. | Нет, безумие, что у актера Уэсли Снайпса такое же имя. |
| But when I come back... alive... it's going to be insane. | Но когда я вернусь... живым... вот это будет безумие. |
| Carmen Tibideaux is an insane person. | Это безумие со стороны Кармен Тибидо. |
| It's insane to treat based on a game. | Лечить кого-то, играя в игру, - безумие. |
| I mean, he's done an insane thing. | Я имею в виду, то что он натворил - это безумие. |
| The formula indeed increased his intelligence and strength, but it also drove him insane. | Авария значительно увеличила физические данные Озборна и его интеллект, однако она также вызвала безумие. |
| No, you can't run. That's insane. | Нет, ты не можешь бежать, это безумие. |
| He says you're insane to put things on the chair to stop people sitting there. | Он говорит, что это безумие класть вещи на кресло, чтобы не дать людям сесть там. |
| Knowingly marching down that road would be insane. | Сознательный путь в этом направлении - это безумие. |
| It's insane, I'm totally working it. | Это безумие, но я неплохо поработала над этим. |
| No, the harassment of our daughter is what's insane. | Преследование нашей дочери - вот это безумие. |
| This is insane, even for that little sorostitute. | Это безумие, даже для этой маленькой сестрички. |
| I mean, it's so insane that it's actually kind of brilliant. | Это такое безумие, что на самом деле, кажется, блестяще. |
| That's insane to me how little you make. | Для меня такая зарплата - безумие. |
| Mr President, that is downright insane. | Мр. Президент, это полное безумие. |
| Rebecca. Two-two weeks is insane. | Ребекка, две недели - это безумие. |
| Come on, Catherine, this is insane. | Прекрати, Кэтрин, это безумие. |
| Which is insane, I know. | И это безумие, я знаю. |
| This idea does not deserve to be supported, because it's insane. | Эта идея не заслуживает поддержки, потому что это безумие. |