Английский - русский
Перевод слова Innocence
Вариант перевода Невиновность

Примеры в контексте "Innocence - Невиновность"

Примеры: Innocence - Невиновность
They don't want your innocence. Не нужна им ваша невиновность.
You can vouch for Niles' innocence. Ты можешь подтвердить невиновность Найлса.
(pumping sounds) - Can it prove innocence? Может ли он доказать невиновность?
And in the space between lies your innocence. и между ними лежит твоя невиновность
I'm not here to judge your innocence, brother. Я не буду оценивать невиновность.
Their innocence, their beauty. Их невиновность, их красота.
My innocence has been proven through the police investigation. Полицейское расследование подтвердило мою невиновность.
Not prove your innocence? Не доказывать твою невиновность?
The police, innocence, silence... Полиция, невиновность, тишина...
Adultery, innocence, guilt. Измена, невиновность, вина?
You proved your innocence. Ты доказал свою невиновность.
What will satisfy you of my innocence? Чем я могу доказать невиновность?
No one has the duty to prove his or her innocence in a criminal proceeding. Никто не обязан доказывать входе уголовного производства свою невиновность.
There's only one way to prove his innocence: to find the owner of the blue tie. Чтобы показать его невиновность, нужно найти... владельца синего галстука.
Lady Waterford also believed Somerset's protestations of his own innocence. Однако леди Уотерфорд верила и в невиновность брата.
If only to see the look on your face when we confirm her innocence. Взглянуть тебе в лицо, когда подтвердим ее невиновность.
Next we are going to court, we will prove our innocence. Дальше мы идем в суд, будем доказывать свою невиновность.
The difference being with Sacco and Vanzetti that innocence is still a possibility. Разность случая Сакко и Ванзетти в том, что их невиновность все еще возможна.
A version was worked out that Toropov was killing people from professional interest, but investigators established his innocence. Отрабатывалась версия, что Торопов убивает людей из профессионального интереса, но следователи установили его невиновность.
Unfortunately for this grand pantomime of innocence, I know a great deal about all of it. К сожалению для этой великолепной игры в невиновность, мне в полной мере известно обо всём.
But keep Kubus's accusations from becoming public until I can prove Bareil's innocence. Но держите обвинения Кубуса в тайне, пока я не смогу доказать невиновность Барайла.
Go a long way towards shedding light on your innocence or even throw a reasonable doubt on your guilt. Это пролило бы свет на твою невиновность или даже вызвало бы разумное сомнение в твоей виновности.
The court added that it "is not making any sort of affirmative finding of innocence in relation to Mr. Bin Hammam". Суд добавил, что «мы не подтверждаем невиновность бин Хаммама».
Definition: The path initiator has probable innocence if P(I|H1+)<=1\2. Отправитель имеет возможную невиновность, если P(I | Hk+) <= 1/2 Теорема.
In late 2006, Holland, who had steadfastly maintained his innocence, revealed that he was in the process of writing a tell-all autobiography. В конце 2006 года упорно отстаивавший свою невиновность Холланд заявил, что находится в процессе написания своей автобиографии.