Английский - русский
Перевод слова Innocence
Вариант перевода Невинность

Примеры в контексте "Innocence - Невинность"

Примеры: Innocence - Невинность
Your very innocence will condemn him. Что ваша невинность, будет для него приговорм.
That little boy had his innocence smashed out of him. Он был маленьким мальчиком, когда его искалечили и отняли его невинность.
I came to you because you still practice innocence. Я пришел к тебе потому, что ты все еще практикуешь невинность.
There's a naivete and an innocence to Cass. В Касе есть наивность и невинность.
But I guess they were just able to hold onto their innocence a little bit longer. Но я догадываюсь, что они могли держаться за свою невинность немного дольше.
Well, to me, it's a story of a woman who loses her innocence. Ну, для меня, это история о женщине, которая теряет свою невинность.
I long to go back to that time of innocence between us. Я так хочу вернуть ту невинность между нами.
I suppose innocence is all relative. Я думаю, невинность весьма относительна.
You have destroyed your own innocence, allowed your flesh to consume your spirit. Ты разрушил свою невинность, ты позволил своей плоти взять верх над твоей душой.
He destroyed the boy's innocence and took away his childhood. Он уничтожил невинность мальчика, украл его детство.
It's nice to cling to Santa and all he represents to relive the innocence of childhood. Приятно цепляться за Санту и всё, что он олицетворяет чтобы возродить невинность детства.
Brick knew it was to him to prove his innocence. Брик знал, что он должен был сам доказать свою невинность.
The innocence of a girl who wanted to live like a beautiful flower that she saw before her. Невинность девушки, которая хотела жить как прекрасный цветок что был перед ней.
When the monster took away his innocence. Когда тот монстр забрал его невинность.
And he had such a sort of wide-eyed innocence that of course I was instantly suspicious. И он имел такого рода широко раскрытыми глазами невинность разумеется, я был мгновенно подозрительно.
In the name of your future offspring, protect my innocence and character sacred of my birth. Во имя твоих нерожденных потомков защити мою невинность и святость моего рождения.
Our parents, our home, our innocence. Наших родителей, наш дом... нашу невинность.
He could not see how offend the very innocence. Он не мог видеть, как обижают саму невинность.
You asked me that with such innocence. В твоём вопросе скользила такая невинность.
True to this, she is associated with the color white, which symbolizes purity and innocence. В дополнении к этому, она ассоциируется с белым цветом, символизирующим чистоту и невинность.
I would rather have my innocence back. Лучше бы ко мне вернулась моя невинность.
I lost my innocence at such an early age. Я потерял свою невинность в таком раннем возрасте.
My innocence was false from the moment I chose to stay. Моя невинность была фальшивой с того момента, как я решила остаться.
I found your innocence... quite intoxicating. Я считаю вашу невинность вполне опьяняющей.
He may be old but there's an innocence about him. Может, он и стар, но есть в нём какая-то невинность.