| I think I can prove Tommy's innocence. | Я думаю, что могу доказать невиновность Томми. |
| Why would he kill someone who defended his innocence? | Зачем убивать того, кто отстаивает твою невиновность? |
| Thus, he was deprived of the possibility to prove his innocence, whereas the prosecution was provided with obvious procedural advantages in supporting the criminal charge against him. | Таким образом, он был лишен возможности доказать свою невиновность, в то время как обвинению были предоставлены явные процедурные преимущества в обоснование выдвинутого против него уголовного обвинения. |
| He adds that - unlike the Guidelines - article 14, paragraph 6, does not require victims of a miscarriage of justice to prove their factual innocence. | Он добавляет, что в отличие от "Руководящих принципов" пункт 6 статьи 14 не налагает на жертв судебной ошибки обязанности доказать их фактическую невиновность. |
| "a conclusion drawn by the law in favour of the citizen... an instrument of proof created by the law in favour of one accused, whereby his innocence is established until sufficient evidence is introduced to overcome the proof which the law has created." | "заключения, сделанного судом в пользу гражданина, ...созданного судом механизма доказательства в пользу обвиняемого, в соответствии с которым его невиновность является установленной до тех пор, пока не представлены достаточные свидетельства, перевешивающие доказательства, собранные судом". |
| Well, to me, it's a story of a woman who loses her innocence. | Ну, для меня, это история о женщине, которая теряет свою невинность. |
| Could you demonstrate to Miss Fontaine what innocence sounds like? | Могли бы Вы показать мисс Фонтейн как звучит невинность? |
| In 1972, the New York Society of Clinical Psychologists presented him with the Dr. Martin Luther King, Jr. Award for his book Power and Innocence(1972). | А в 1972 году Нью-Йоркское общество клинических психологов присудило Мэю Премию доктора Мартина Лютера Кинга Младшего за книгу «Власть и невинность». |
| Will he believe in my innocence? | Поверит ли в мою невинность? |
| The use of children is likely linked to the pursuit of innocence which, it is believed, enhances the potency of the witchcraft ritual. | Использование детей, по всей вероятности, связано с представлением, согласно которому невинность делает колдовской ритуал более действенным. |
| He changed his mind in the face of a man's innocence. | Он изменил свое мнение перед лицом того факта, что этот человек невиновен. |
| We're convinced of his innocence and this Yuri seems a more than credible alternative suspect. | Мы убеждены в том, что он невиновен, а Юрий кажется более вероятным подозреваемым. |
| I'm sorry, but I must prove my husband's innocence. | Прошу прощения, но я должна доказать, что мой муж невиновен. |
| You tell me what you know, I'll find the City of Gold, prove Thomas Gates' innocence, you can have the treasure. | Ты говоришь мне то, что знаешь, я нахожу Город Золота, доказываю, что Томас Гейтс невиновен, а ты можешь забрать сокровища. |
| After Tate and Bo save Ferrell and her daughter from a subway bombing, Ferrell finally accepts Tate's innocence and abandons her pursuit. | После того, как Тейт и Бо спасают её и Сашу от гибели, Феррелл наконец понимает, что Тейт невиновен, и отказывается от дальнейшего преследования. |
| And on my seventeenth birthday, I accompanied my little sister in complete innocence, as I always had all my life - my visually impaired sister - to go to see an eye specialist. | И в день своего семнадцатилетия, Я сопровождала свою младшую сестру как сама наивность, как я делала всю свою жизнь - мою слабовидящую сестру - в походе к глазному врачу. |
| Innocence is easily lost... but never regained. | Наивность легко потерять... но не вернуть никогда. |
| HER INNOCENCE AND OTHER CIRCUMSTANCES WILL PLEAD FOR HER. | Её наивность и другие обстоятельства будут ей в оправдание. |
| Little saint wading through innocence | Маленький святой, идущий сквозь наивность. |
| And on my seventeenth birthday, I accompanied my little sister in complete innocence, as I always had all my life - my visually impaired sister - to go to see an eye specialist. | И в день своего семнадцатилетия, Я сопровождала свою младшую сестру как сама наивность, как я делала всю свою жизнь - мою слабовидящую сестру - в походе к глазному врачу. |
| My concern is not about his guilt or innocence, although I do believe him to be innocent. | Я совершенно не к тому, что я считаю Развозжаева виновным или невиновным, я бы хотел, чтобы суд этим занимался. |
| It does not have the powers of a court to declare the guilt or innocence of a person. | Она не обладает полномочиями суда по признанию того или иного лица виновным или невиновным. |
| After further abuse, the boy confessed to throwing stones, although he maintains his innocence. | После дальнейших издевательств мальчик сознался в том, что бросал камни, хотя и является невиновным. |
| According to the source, Mr. Bialatski has always maintained his innocence with regard to the accusations brought against him. | По представленным источником данным, г-н Беляцкий считает себя невиновным в предъявленных ему обвинениях. |
| The accused is presumed to be innocent until proven guilty, and has the right to defend the case to the fullest to prove his/her innocence, and the right to an attorney. | Обвиняемое лицо считается невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана, и такое лицо имеет полное право защищать себя в суде, с тем чтобы доказать свою невиновность, а также право на услуги адвоката. |
| In 2003, Nightwish released their second DVD, the documentary End of Innocence. | В 2003 году Nightwish выпустили свой второй DVD End of Innocence. |
| A Plague Tale: Innocence is an upcoming action-adventure game developed by Asobo Studio and published by Focus Home Interactive. | А Plague Tale: Innocence - находящаяся в разработке компьютерная игра в жанре приключенческий боевик, разрабатываемая студией Asobo Studio и издаваемая компанией Focus Home Interactive. |
| All of their albums have charted in Japan, with For All the Innocence charting the best, at number 85 on the Oricon chart. | Все их альбомы попадали в чарты в Японии, наилучшим успехом пользовался альбом For All the Innocence, который заработал 85 место в чарте Oricon. |
| Anders and Poncia were also members of The Trade Winds and The Innocence. | Андерс и Понсия были также участниками групп The Trade Winds и The Innocence. |
| From episode 15 onward, the opening theme is "Innocence" by Eir Aoi and the ending theme is "Overfly" by Luna Haruna. | С 15 серии открывающую и закрывающую темы сменили, открывающую «Innocence» исполнила Эйр Аои, а закрывающую «Overfly» Луна Харуна. |
| Our log tapes will indicate our innocence in the present situation. | Наш бортовой журнал покажет, что в данной ситуации мы невиновны. |
| They claimed innocence and affirmed that they were in Panch region from 9 to 14 April 2001. | Они заявили, что они невиновны, и указали, что в период с 9 по 14 апреля 2001 года находились в Пянджском районе. |
| Often, precisely the prisoner's dilemma scenario applies: it is in the interest of both suspects to confess and testify against the other suspect, irrespective of the innocence of the accused. | Часто сценарий дилеммы повторяется очень точно: в интересах обоих подозреваемых сознаться и свидетельствовать против другого подозреваемого, даже если оба невиновны. |
| That's exactly why you're here, so take your opportunity, say your piece, be heard, leave us with no room for any doubts about your innocence. | Именно поэтому вы здесь, так что пользуйтесь моментом, расскажите нам свою версию, докажите нам, что вы невиновны. |
| Member countries that would not cooperate with the Panel have used this occasion today to come and lambaste everybody and proclaim their innocence in the exploitation of the resources of the Congo. | Государства-члены, которые не желают сотрудничать с Группой, использовали сегодняшнее заседания для того, чтобы обрушиться на всех и заявить о том, что они невиновны в эксплуатации ресурсов Конго. |
| Tonight, you just killed Ms. Procurer Franken. The only one who can prove his innocence. | Сегодня ты убьешь прокурора единственного человека, который знает, что ты не виновен! |
| His guilt or innocence is for the law to decide. | Оставьте решать закону, виновен он или нет |
| Innocence isn't a verdict, Mr. Graham, but not guilty' is. | Невинность - не вердикт, а вот "не виновен" - да, мистер Грэм. |
| You must have an opinion as to my guilt or innocence. | У вас должно быть мнение по поводу того, виновен я или нет. |
| Judge me and let all men know my guilt or innocence. | Суди меня, и позволь всем узнать, виновен я или нет. |
| Whatever innocence remains we must protect at any cost. | Так или иначе невинных мы должны защитить любой ценой. |
| He gives us these gifts and then conspires for us to use them to destroy... innocence. | Он наделяет нас этаким даром, а потом устраивает, чтобы мы с его помощью губили... невинных. |
| And what good is a family... that can't protect the innocence of its children? | Насколько же хороша семья... которая не может даже защитить своих невинных детей. |
| It was not the physical damage caused alone, but the icon that tumbled and crumbled with a lot of innocence inside. | И речь идет не только о материальном ущербе, но и об опрокинутом и разбитом вдребезги символе и о множестве невинных душ, находившихся внутри. |
| How much innocence has been lost and how much sadness has been created? | Сколько невинных жизней было загублено и сколько горя испытали люди? |