| But he said this would prove Wayne's innocence. | Но он сказал, что она сможет доказать невиновность Уэйна. |
| Well, you see, it's also called the ordeal bean, supposed to prove innocence or guilt. | Ну, знаете, его еще называют бобом суда Божьего, считалось, что он может доказать вину или невиновность. |
| It is reported that none of the above-mentioned detainees has been charged yet, nor have they been provided with detailed information on the reason for their detention, which makes it impossible for them to prove their innocence. | Как сообщается, ни одному из вышеуказанных задержанных еще не было предъявлено никакого обвинения, а также не была представлена подробная информация о мотивах их задержания, что лишает их возможности доказать свою невиновность. |
| Before you go any further, I must tell you that I am in possession of evidence which will prove Alfred's innocence and change the entire complexion of this case. | Перед тем, как вы продолжите, я должна вам сказать, что обладаю уликами, которые докажут невиновность Альфреда и изменят полностью все дело. |
| Article 43 or the Code of Criminal Procedure stipulates: Judges, procurators and investigators must, in accordance with the legally prescribed process, collect various kinds of evidence that can prove the criminal suspect's or defendant's guilt or innocence and the gravity of his crime. | Статья 43 Уголовно-процессуального кодекса гласит: Судьи, прокурорские работники и сотрудники органов дознания должны в соответствии с предусмотренными законом процессуальными нормами осуществлять сбор различных элементов доказательства, с тем чтобы установить виновность или невиновность подозреваемого или ответчика по уголовному делу, а также степень тяжести совершенного им правонарушения. |
| The ground is white, representing peace, purity and innocence. | Белое поле представляет мир, непорочность и невинность. |
| It certainly wasn't for me and that maybe is why I don't believe either in a childlike paradise or in the innocence of children. | Это, конечно, было не так для меня и, возможно, поэтому я не верю в детский рай, невинность детей или в природную доброту. |
| Look at the innocence. Look at the beauty in it. | Посмотрите на невинность. Посмотрите на красоту. |
| The Innocence Project was a million years ago. | Проект "Невинность" был миллион лет назад. |
| Sometimes her innocence is weird. | Её невинность порой удивляет. |
| Substance is not on our side, despite my innocence. | Правда не на нашей стороне, хоть я и невиновен. |
| Although he proclaims his innocence the police do not believe him. | Хотя он утверждает, что невиновен, никто ему не верит. |
| He was probably trying to prove Michael Farmer's innocence. | По-видимому, он пытался доказать, что Майкл Фармер невиновен. |
| 2.3 Since his suspension, the author has complained to the competent authorities about his situation, maintaining his innocence, and has unsuccessfully sought reinstatement in his post, payment of salary arrears and compensation by way of damages. | 2.3 После его увольнения автор подал жалобу компетентным властям в отношении своего положения, утверждая, что он невиновен и безуспешно пытался восстановиться на работе, получить выплату заработной платы задним числом и компенсацию за нанесенный ущерб. |
| You've always refused to consider Jaulin's innocence | Вы сразу отвергли мысль, что Жолен может быть невиновен. |
| My dear cousin, your innocence is far too elaborate. | Милая кузина, твоя наивность весьма незатейлива. |
| Your innocence is commendable, Father. | Ваша наивность достойна похвалы, отец. |
| You think your innocence will vanquish the world? | Думаешь, твоя наивность победит мир? |
| And on my seventeenth birthday, I accompanied my little sister in complete innocence, as I always had all my life - my visually impaired sister - to go to see an eye specialist. | И в день своего семнадцатилетия, Я сопровождала свою младшую сестру как сама наивность, как я делала всю свою жизнь - мою слабовидящую сестру - в походе к глазному врачу. |
| Little saint wading through innocence | Маленький святой, идущий сквозь наивность. |
| My concern is not about his guilt or innocence, although I do believe him to be innocent. | Я совершенно не к тому, что я считаю Развозжаева виновным или невиновным, я бы хотел, чтобы суд этим занимался. |
| It does not have the powers of a court to declare the guilt or innocence of a person. | Она не обладает полномочиями суда по признанию того или иного лица виновным или невиновным. |
| The Government affirmed that the amnesty was not a declaration of innocence, but rather had a political function to ensure internal social stability, and that administrative penalties against those convicted remained intact. | Правительство указало, что амнистия - это не объявление кого-либо невиновным, а скорее политическая мера, призванная обеспечить социальную стабильность в стране, и что от административных мер наказания осужденные не освобождаются. |
| The accused is presumed to be innocent until proven guilty, and has the right to defend the case to the fullest to prove his/her innocence, and the right to an attorney. | Обвиняемое лицо считается невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана, и такое лицо имеет полное право защищать себя в суде, с тем чтобы доказать свою невиновность, а также право на услуги адвоката. |
| right to the assumption of innocence or the right that everyone is deemed innocent until his/her guilt is established in a final court decision (Article 35) | право на презумпцию невиновности, т.е. право каждого считаться невиновным до тех пор, пока его/ее вина не будет доказана окончательным решением суда (статья 35); |
| Kevin Brownlow writes in his book Behind the Mask of Innocence that, "judging by the fashions, the film was actually made around 1923". | Кевин Браунлоу пишет в своей книге Behind the Mask of Innocence, что «судя по моде, фильм был снят примерно в 1923 году». |
| A Plague Tale: Innocence is an upcoming action-adventure game developed by Asobo Studio and published by Focus Home Interactive. | А Plague Tale: Innocence - находящаяся в разработке компьютерная игра в жанре приключенческий боевик, разрабатываемая студией Asobo Studio и издаваемая компанией Focus Home Interactive. |
| In 2012, she made an appearance in Gumrah: End of Innocence in which she played the role of a fun loving girl Neelam who aspires to be a designer. | В 2012 году снялась в индийском криминальном сериале Gumrah - End Of Innocence, в котором сыграла девушку Нилам, мечтающую стать дизайнером. |
| Scripts for "Reptile Boy", "What's My Line" (Parts 1 & 2) and "Innocence" are included. | Представлены сценарии серий Scripts for «Reptile Boy», «What's My Line, Parts 1 & 2» и «Innocence». |
| Morissette contributed vocals to "Mercy", "Hope", "Innocence" and "Faith", four tracks on Jonathan Elias's project The Prayer Cycle, which was released in 1999. | Мориссетт участвовала в записи треков «Мёгсу» и «Innocence» для диска Джонатана Элиаса The Prayer Cycle, который был выпущен в 1999 году. |
| Our log tapes will indicate our innocence in the present situation. | Наш бортовой журнал покажет, что в данной ситуации мы невиновны. |
| They claimed innocence and affirmed that they were in Panch region from 9 to 14 April 2001. | Они заявили, что они невиновны, и указали, что в период с 9 по 14 апреля 2001 года находились в Пянджском районе. |
| That's exactly why you're here, so take your opportunity, say your piece, be heard, leave us with no room for any doubts about your innocence. | Именно поэтому вы здесь, так что пользуйтесь моментом, расскажите нам свою версию, докажите нам, что вы невиновны. |
| Member countries that would not cooperate with the Panel have used this occasion today to come and lambaste everybody and proclaim their innocence in the exploitation of the resources of the Congo. | Государства-члены, которые не желают сотрудничать с Группой, использовали сегодняшнее заседания для того, чтобы обрушиться на всех и заявить о том, что они невиновны в эксплуатации ресурсов Конго. |
| The claims of innocence on the part of the Latvian crew members are therefore without any basis; | Поэтому заявления латвийских летчиков о том, что они невиновны, не имеют под собой никаких оснований; |
| She was also convinced of her lover's - of her client's innocence. | Она также была убеждена, что ее любовник, ее клиент не виновен. |
| Counselor, we're not here today to decide guilt or innocence. | Советник, мы сегодня, здесь не решаем виновен или нет человек. |
| His guilt or innocence is for the law to decide. | Оставьте решать закону, виновен он или нет |
| Are you as convinced of my guilt as I am of my innocence? | Вы также убеждены, что я - виновен, как я в том, что это не так? |
| It's not Jeri's job to determine guilt or innocence. | Не Джери решает кто виновен, а кто - нет. |
| Whatever innocence remains we must protect at any cost. | Так или иначе невинных мы должны защитить любой ценой. |
| And what good is a family... that can't protect the innocence of its children? | Насколько же хороша семья... которая не может даже защитить своих невинных детей. |
| That is no more than a reflection of how the warlords use even the innocence of children who are swept up in traumatic situations around the world. | Это лишь еще одна иллюстрация того, как лидеры боевиков используют даже невинных детей, вовлекая их в травмирующие ситуации по всему миру. Председатель: Теперь я предоставляю слово представителю Гватемалы. |
| And though its toys were silk shirts and liqueurs and cigars and its naughtiness high in the catalogue of grave sins there was something of a nursery freshness about us that fell little short of the joy of innocence. | И хотя игрушками этого детства были шёлковые сорочки, ликёры, сигары, а его шалости значились на видном месте в реестрах серьёзных прегрешений, во всём, что мы делали, была какая-то младенческая свежесть, радость невинных душ. |
| How much innocence has been lost and how much sadness has been created? | Сколько невинных жизней было загублено и сколько горя испытали люди? |