Английский - русский
Перевод слова Injured
Вариант перевода Пострадал

Примеры в контексте "Injured - Пострадал"

Примеры: Injured - Пострадал
The last thing I want is for Daniel to get injured in any of this. Меньше всего я хочу, чтобы от всего этого пострадал Дэниел.
Furthermore, it was discovered that the fatalities had occurred in a house which had suffered a direct hit, and some of the severely injured were in shelters sited incorrectly within the houses. Кроме того, было обнаружено, что один из смертельных случаев произошел в доме, который пострадал от прямого попадания, а некоторые серьезно раненые были в неправильно расположенных укрытиях.
According to the author, with the exception of two minor injuries, no one was harmed or seriously injured in the course of the hijacking. Согласно автору, за исключением двух незначительных травм, в ходе угона никто не пострадал и не получил серьезных ранений.
Ministers expressed their deep sympathy to all those affected by the 2002 Bali bombing tragedy, in particular for the families of those perished and injured. Министры выразили глубокое сочувствие всем тем, кто пострадал в результате трагических взрывов в Бали в 2002 году, в частности семьям тех, кто погиб и получил увечья.
At present, the Secretariat does not have arrangements in place to ensure systemic emergency preparedness and support either for those who perish, are injured or otherwise affected by such emergencies, or for their families. В настоящее время в Секретариате отсутствуют механизмы обеспечения системной готовности к чрезвычайным ситуациям и поддержки тех, кто погиб, получил травмы или иным образом пострадал от таких чрезвычайных ситуаций, равно как и членов их семей.
Falling down from high up, seriously injured, call an ambulance Он упал, и серьёзно пострадал, пришлите скорую.
No United Nations personnel were injured in United Nations road missions came under attack in Kabul Province on 25 and 26 November. В ходе нападения никто из сотрудников Организации Объединенных Наций не пострадал. 25 и 26 ноября в провинции Кабул было совершено нападение на дорожные конвои Организации Объединенных Наций.
First, I'm glad that none of you are more seriously injured, and, second, that you aren't all up before the magistrates. Во-первых, я рада, что никто из вас серьезно не пострадал, и, во-вторых, что вы не предстали перед судом.
Mike Delfino had been badly injured in a hit-and-run accident, and was now in a coma at Fairview Memorial Hospital. Майк Дельфино сильно пострадал в аварии, виновник тоторой скрылся и теперь он лежит в коме В Фервьюском мемориальном госпитале
Fortunate enough that there was no broken bones, but he's pretty injured right now, so we'll see if he can get back on his bike anytime later in the trip. Повезло, что не было сломанных костей, но он сильно пострадал, так что посмотрим, сможет ли он вернуться на велосипед, далее, в ходе поездки.
Two policemen were injured on Peak Road. I'm taking one to the hospital now. Я уже еду в больницу, один из полицейских пострадал!
The truck was damaged but the driver was not injured. (Al-Fajr, 5 July 1993.) Грузовик был поврежден, однако водитель не пострадал. ("Аль-Фаджр", 5 июля 1993 года)
The commentary accompanying the draft article explains that the former exception is designed to address the situation where a claimant did not intend to interact with the respondent State, but is nonetheless injured by an action of that State. В комментарии к этому проекту статьи поясняется, что первое исключение признано учитывать ситуацию, когда истец не намеревается вступать в контакт с государством-ответчиком, но, тем не менее, пострадал в результате действия этого государства.
No one was injured, but eight people were arrested and at the time of writing are detained at the provincial prison charged with "violation of the occupation of an immovable property and on the use of violence". Никто не пострадал, но восемь человек были арестованы и во время подготовки настоящего доклада содержались в провинциальной тюрьме по обвинению в "нарушении, заключающемся в захвате недвижимого имущества и применении насилия".
When you got injured in the fire, the shock to your body combined with the drugs and the damage - your heart seized up, and you went into cardiac arrest. Когда ты пострадал в огне, шоковое состояние твоего тела вместе с наркотиками и повреждениями спровоцировали сердечный приступ, и у тебя была остановка сердца
The child was not injured. Ему сообщают, что ребенок не пострадал.
No one was injured. В результате этих инцидентов никто не пострадал.
My father was also injured. Мой отец тоже пострадал.
Well, he Was injured in the robbery. Он пострадал во время ограбления.
Was anyone else injured, or... Кто-нибудь ещё пострадал или...
He was injured in an explosion. Он пострадал от взрыва.
No one was injured. Никто из пассажиров не пострадал.
Only he was injured. При этом пострадал только он.
Storr too is injured in the avalanche. Сторр также пострадал от лавины.
In 2010, 27 incidents were recorded, in which 21 children were affected (5 boys had been killed and 11 boys and 5 girls had been injured). В 2010 году было зарегистрировано 27 случаев, и пострадал 21 ребенок (5 мальчиков были убиты и 11 мальчиков и 5 девочек получили ранения).