Alexandra and her brothers have divided up their inheritance, and Emil has just returned from college. |
Александра и её братья разделили свое наследство, из колледжа вернулся Эмиль. |
After Pachakuteka the senior son received a throne of Empire, and younger relatives received property in the inheritance. |
После Пачакуттека старший сын получал престол империи, а младшим родственникам в наследство доставалось имущество. |
He lost the majority of Margaret's sizable dowry and inheritance through bad investments and their expensive lifestyle. |
Он потерял большую часть приданого Маргарет и её наследство из-за неудачных инвестиций и дорогостоящего образа жизни. |
His Spanish inheritance included all the Spanish possessions in the New World and around the Mediterranean. |
Его испанское наследство включало все испанские приобретения в Новом Свете и в Средиземноморье. |
It is possible that these estates previously belonged to her father and would have been her inheritance. |
Возможно, эти поместья ранее принадлежали её отцу и предназначались ей в наследство. |
Mark and Yasha decide: any way to get the inheritance. |
Марк и Яша принимают решение: любым путём забрать наследство. |
I got some inheritance, could just use that. |
У меня есть небольшое наследство, может его использовать. |
He shared his inheritance with Praejecta, another Apion, and Georgius. |
Он разделил своё наследство с Прейектой (Praejecta), ещё одним Апионом и Георгием. |
I have to give you your inheritance. |
Мне придется передать тебе твое наследство. |
So, I want to honor Grampa by giving my inheritance to charity. |
Я хочу почтить Дедушку, отдав мое наследство на благотворительность. |
An enormous farm, an inheritance, and the right to be raised under rigorous Schrute traditions. |
Огромная ферма, наследство, и право быть воспитанным в строгих традициях Шрутов. |
And this man just came into a $100,000 inheritance. |
Этот парень получил наследство в $100,000. |
Thus the company can be transferred without payment of inheritance taxes |
Таким образом компания может быть передана без уплаты налога на наследство. |
You were creating our rightful inheritance. |
Всё добытое вами - наше законное наследство. |
My son, I'm sorry to leave you such an awful inheritance. |
Жаль, что оставляю тебе плохое наследство. |
But I think you might've just lost your inheritance. |
Но, думаю, ты можешь потерять свое наследство. |
Who has received a private property in the inheritance and has paid the tax to the inheritance - perfectly. |
Кто получил в наследство частную собственность и заплатил налог на наследство - прекрасно. |
Her one fault was she expecting an inheritance. |
У нее был только один недостаток: она считала, что получила крупное наследство... |
I thought she was supposed to receive a large inheritance from her grandmother. |
А мне казалось, что она должна получить богатое наследство от своей бабушки. |
I guess somebody wanted their inheritance early. |
Видимо, кто-то хотел пораньше получить наследство. |
Sir Francis wanted his inheritance to go to a man who was worthy of it. |
Шевалье Франсуа хотел, чтобы его наследство досталось человеку достойному. |
You'll be head of a clan and you'll have an inheritance to hand on to your sons. |
Станете главой клана и будете иметь наследство, которое сможете передать своим сыновьям. |
But actually, she's trying to poison him for his inheritance. |
Но на самом деле, она собирается отравить его, чтобы заполучить его наследство. |
Mom, just think of it as an early inheritance. |
Мам, просто думай, что раньше отдаешь наследство. |
Some previous legislation introduced by the Socialists, such as the inheritance tax, was repealed. |
Действие некоторых прежних законов, введённых социалистами (например, о налоге на наследство), было приостановлено. |