| Alexandra and her brothers have divided up their inheritance, and Emil has just returned from college. | Александра и её братья разделили свое наследство, из колледжа вернулся Эмиль. | 
| After Pachakuteka the senior son received a throne of Empire, and younger relatives received property in the inheritance. | После Пачакуттека старший сын получал престол империи, а младшим родственникам в наследство доставалось имущество. | 
| He lost the majority of Margaret's sizable dowry and inheritance through bad investments and their expensive lifestyle. | Он потерял большую часть приданого Маргарет и её наследство из-за неудачных инвестиций и дорогостоящего образа жизни. | 
| His Spanish inheritance included all the Spanish possessions in the New World and around the Mediterranean. | Его испанское наследство включало все испанские приобретения в Новом Свете и в Средиземноморье. | 
| It is possible that these estates previously belonged to her father and would have been her inheritance. | Возможно, эти поместья ранее принадлежали её отцу и предназначались ей в наследство. | 
| Mark and Yasha decide: any way to get the inheritance. | Марк и Яша принимают решение: любым путём забрать наследство. | 
| I got some inheritance, could just use that. | У меня есть небольшое наследство, может его использовать. | 
| He shared his inheritance with Praejecta, another Apion, and Georgius. | Он разделил своё наследство с Прейектой (Praejecta), ещё одним Апионом и Георгием. | 
| I have to give you your inheritance. | Мне придется передать тебе твое наследство. | 
| So, I want to honor Grampa by giving my inheritance to charity. | Я хочу почтить Дедушку, отдав мое наследство на благотворительность. | 
| An enormous farm, an inheritance, and the right to be raised under rigorous Schrute traditions. | Огромная ферма, наследство, и право быть воспитанным в строгих традициях Шрутов. | 
| And this man just came into a $100,000 inheritance. | Этот парень получил наследство в $100,000. | 
| Thus the company can be transferred without payment of inheritance taxes | Таким образом компания может быть передана без уплаты налога на наследство. | 
| You were creating our rightful inheritance. | Всё добытое вами - наше законное наследство. | 
| My son, I'm sorry to leave you such an awful inheritance. | Жаль, что оставляю тебе плохое наследство. | 
| But I think you might've just lost your inheritance. | Но, думаю, ты можешь потерять свое наследство. | 
| Who has received a private property in the inheritance and has paid the tax to the inheritance - perfectly. | Кто получил в наследство частную собственность и заплатил налог на наследство - прекрасно. | 
| Her one fault was she expecting an inheritance. | У нее был только один недостаток: она считала, что получила крупное наследство... | 
| I thought she was supposed to receive a large inheritance from her grandmother. | А мне казалось, что она должна получить богатое наследство от своей бабушки. | 
| I guess somebody wanted their inheritance early. | Видимо, кто-то хотел пораньше получить наследство. | 
| Sir Francis wanted his inheritance to go to a man who was worthy of it. | Шевалье Франсуа хотел, чтобы его наследство досталось человеку достойному. | 
| You'll be head of a clan and you'll have an inheritance to hand on to your sons. | Станете главой клана и будете иметь наследство, которое сможете передать своим сыновьям. | 
| But actually, she's trying to poison him for his inheritance. | Но на самом деле, она собирается отравить его, чтобы заполучить его наследство. | 
| Mom, just think of it as an early inheritance. | Мам, просто думай, что раньше отдаешь наследство. | 
| Some previous legislation introduced by the Socialists, such as the inheritance tax, was repealed. | Действие некоторых прежних законов, введённых социалистами (например, о налоге на наследство), было приостановлено. |