Английский - русский
Перевод слова Include
Вариант перевода Являются

Примеры в контексте "Include - Являются"

Примеры: Include - Являются
Other examples of T associations include the R Corona Australis T association, the Lupus T association, the Chamaeleon T association and the Velorum T association. Другими примерами Т-ассоциаций являются Т-ассоциация R Южной Короны, T-ассоциация Волка, T-ассоциация Хамелеона, T-ассоциация Парусов.
In the political arena notable alumni and staff include, 53 past or present heads of state, 20 members of the current British House of Commons and 46 members of the current House of Lords. Выпускниками или преподавателями университета являются 52 бывших и действующих главы государств, 20 членов Палаты общин Великобритании и 42 члена Палаты лордов.
The principal problems faced by non-Georgian schools include the disrepair of many of the school buildings, the shortage of textbooks and other materials and the lack of qualified teachers for certain subjects. Основными проблемами негрузинских школ являются: неудовлетворительное состояние значительной части зданий; нехватка инвентаря и учебных пособий; нехватка квалифицированных педагогических кадров по некоторым предметам.
In the south, the Gulf Coastal Lowlands, including Florida and westward to the Texas Coast, include many lagoons, swamps and sandbars in addition to rolling coastal plain. К северу от Центральных равнин, простирающихся почти на 1600 км, расположены пять Великих озер, четыре из которых являются общими для Соединенных Штатов и Канады.
All reform plans in the sector include some degree of separation between grid management and the generation of electricity to prevent former monopoly utilities from retaining privileged access to the grid for their own electricity transactions. Поскольку передача и распределение электроэнергии являются в пределах соответствующих географических регионов естественными монополиями, недискриминационный доступ к энергосетям имеет исключительно важное значение для новых поставщиков электроэнергии.
Examples of internationally accepted, validated test methods for skin corrosion include OECD Test Guideline 430 (Transcutaneous Electrical Resistance Test (TER)), 431 (Human Skin Model Test), and 435 (Membrane Barrier Test Method). Примерами принятых и подтвержденных на международном уровне методов испытаний на предмет разъедающего воздействия на кожу являются руководящие принципы проведения испытаний ОЭСР 430 (Испытание подкожное на электрическое сопротивление (ПЭС)), 431 (Типовое испытание кожи человека) и 435 (Метод испытания мембраны на проницаемость).
In 2007 the Government adopted the Poverty Reduction Strategy and Action Plan (PRSAP) whose bases for reducing poverty include 'macro-economic stability and accelerated economic growth based on broad participation. В 2007 году правительство утвердило Стратегию борьбы с нищетой и План действий, основой которых в борьбе с нищетой являются "макроэкономическая стабильность и ускоренный экономический рост, ориентированные на широкое участие".
The Panel notes that common traits displayed by these claim preparers include their command of the English language and familiarity with the Commission's claim development procedures and jurisprudence from the regular claims programme. Группа отмечает, что общими чертами этих оформителей претензий являются владение английским языком и знание используемых Комиссией процедур предварительного анализа претензий и правовой практики, применявшейся в рамках регулярной программы рассмотрения претензий.
Their basic principles include allocating a minimum of 80 per cent of funding to productive projects, earmarking 30 per cent for women's projects and requiring that project evaluations be carried out by a specialist external to the fund and the institution. Основными критериями деятельности фондов являются: выделение не менее 80% средств на производственные проекты: доля проектов, выполняемых в интересах женщин, должна составлять 30% от их общего числа; решения в отношении проектов должны приниматься специалистами, не связанными с фондами или какими-либо другими учреждениями.
Documents available on the website include decisions of the chambers that are not of a confidential nature, the Official Journal of the Court and the Official Records of the Assembly of States Parties. Среди документов, которые размещаются на этой странице, можно найти решения палат, которые не являются конфиденциальными.
Dental amalgam: Mercury-free alternatives to dental amalgam include composite and glass ionomer alternatives can be matched to the tooth color and are widely used where aesthetics are important. Альтернативные варианты имеют более высокую стоимость, требуют более длительного периода установки и зачастую являются менее устойчивыми к крошению и износу.
The technical results include increasing the operating life of accumulators, ensuring an electric power supply for a consumer at a constant voltage exceeding the voltage of sources, galvanic separation between the sources and the consumers, and use of low-voltage accumulators with small capacities. Техническими результатами являются, в том числе увеличение ресурса работы аккумуляторов, обеспечение электроснабжения потребителя постоянным напряжением, превышающим напряжение источников, гальванической развязки между источниками и потребителями, использования низковольтных аккумуляторов с небольшими емкостями.
Population movements, which often include migrants returning to their countries of origin following the crisis in Libya, as well as the spread of weapons in the region are, as has been pointed out, additional destabilizing factors in an already fragile region. Передвижения населения, в составе которого зачастую много мигрантов, возвращающихся в страны своего происхождения после кризиса в Ливии, а также распространение в регионе оружия являются, как уже отмечалось, дополнительными дестабилизирующими факторами в регионе, обстановка в котором и без того является нестабильной.
Other areas requiring support include the empowerment of women and young people, the development of infrastructure, environmental sustainability and the development of sustainable projects and effective public-private partnerships to address the challenge of youth unemployment. Другими областями, в которых необходимо оказывать поддержку, являются следующие: расширение прав и возможностей женщин и молодежи, развитие инфраструктуры, обеспечение экологической устойчивости, разработка устойчивых проектов и налаживание эффективных партнерских связей между государственным и частным секторами для решения проблемы безработицы среди молодежи.
The certification from the non-party shall include information on the source of the mercury to be exported, including, if the mercury is produced by recycling activities, evidence that the mercury was not sourced from the decommissioning of chlor-alkali plants. Уведомление, предоставляемое государством, не являющимся Стороной, должно содержать информацию об источнике ртути, предназначенной на экспорт, в том числе, - если эта ртуть произведена путем регенерации, - доказательства того, что источником ртути не являются выведенные из эксплуатации хлорщелочные производства.
These include asymmetric information between borrowers and lenders, lack of collateral, absence of a borrower's track record and resource limitations in firms' management capacities. Такими барьерами являются ассиметричная информация у заемщиков и кредиторов, отсутствие залоговых активов, отсутствие у заемщика кредитной истории и установленные руководством компаний лимиты на суммы выдаваемых кредитов.
His/her duties will include aviation technical compliance and inspections/performance evaluation reports, which are an integral part of the quality assurance programme of the Department of Peacekeeping Operations, and which are submitted to the Air Transport Section in New York. В обязанности этого сотрудника будет входить соблюдение установленных для воздушного транспорта технических требований и проведение инспекций/подготовка докладов об оценке результатов деятельности, которые являются неотъемлемой частью программы Департамента операций по поддержанию мира по обеспечению качества и представляются Секции воздушного транспорта в Нью-Йорке.
Its sequels include Ghouls 'n Ghosts, Super Ghouls 'n Ghosts, and Ultimate Ghosts 'n Goblins in addition to producing the Gargoyle's Quest and Maximo spin-off series. Продолжениями игры являются Ghouls'n Ghosts, Super Ghouls'n Ghosts и Ultimate Ghosts'n Goblins, а спин-оффами серии Gargoyle's Quest и Maximo.
The other factors associated with higher risk of NCDs include a person's economic and social conditions, also known as the"." Абзац: «Факторами, провоцирующими ОС, являются также особенности социально-экономических условий страны» и следующий.
Services offered by the Business Linkages Group include: design of linkage and outsourcing systems; training and mentoring; identification, evaluation and accreditation of small business linkage partners; procurement; and aftercare to a wide range of buyer/supplier relationships. Текущими крупнейшими проектами являются "Поощрение связей в агрокомплексе", "Южноафриканские международные деловые связи", "Региональная торговля на юге Африки" и Программа развития предпринимательства в сфере туризма.
Other negative developments include the growing loss of domestic policy leverage as a result of globalization, the falling volume of the international trade of middle-income and less developed countries, increasing oil prices, the widening digital divide and the globalization of terror. Другими отрицательными тенденциями являются утрата внутреннеполитических рычагов в результате глобализации, сокращение объема международной торговли стран со средним уровнем дохода и наименее развитых стран, повышение цен на нефть, увеличение «цифровой пропасти» и глобализация террора.
Other major concentrations of reported cases include Beitbridge, on the South African border, and Mudzi, on the border with Mozambique. Другими районами с большим количеством зарегистрированных случаев заболевания холерой являются Бейтбридж, расположенный на границе с Южной Африкой, и Мудзи, расположенный на границе с Мозамбиком.
Thus, main objectives of the Committee include regulation of safety and security, supervision of nuclear safety and security, radiation safety, and also provision of nuclear weapon non-proliferation regime at activities connected with use of atomic energy. Таким образом, основными задачами Комитета являются регулирование вопросов безопасности, надзор за ядерной, радиационной и физической безопасностью, а также обеспечение соблюдения режима нераспространения ядерного оружия при осуществлении деятельности, связанной с использованием атомной энергии.
The main products include pea pods and garden and forest berries plus soft drinks, freshly squeezed juices and frozen berries. Наиважнейшей продукцией являются горох-стручок, садовая ягода и лесная ягода, а также лимонад, соки и замороженная ягода.
Prolific Star Trek novelists include Peter David, Diane Carey, Keith R. A. DeCandido, J. M. Dillard, Diane Duane, Michael Jan Friedman, and Judith and Garfield Reeves-Stevens. Плодовитыми «Звёздный путь»-романистами являются: Питер Дэвид, Дайан Кэри, Китом ДеКандидо, Дж. м. Диллард, Дайана Дуэйн, Майкл Ян Фридман, и Юдит и Гарфилд Ривз-Стивенс.