Английский - русский
Перевод слова Include
Вариант перевода Являются

Примеры в контексте "Include - Являются"

Примеры: Include - Являются
Other major initiatives demonstrating that there is a strong interest in further exploring the use of secondary and mixed sources include: Другими крупными инициативами, демонстрирующими большой интерес к дальнейшему изучению возможностей использования вторичных и смешанных источников, являются:
The Canadian body NESDEC and regional working groups are multi-stakeholder in their composition; their target groups include research institutes, national youth groups, teachers' federations and government officials. В состав канадского органа НЕСДЕК и региональных рабочих групп входят различные заинтересованные стороны; их целевыми группами являются научно-исследовательские институты, национальные группы молодежи, федерации преподавателей и государственные должностные лица.
Other possible measures would include curtailment of trade mispricing, automatic exchange of tax information and adoption of anti-money-laundering policies. Другими возможными мерами являются пресечение незаконного установления цен, автоматический обмен налоговой информацией и введение режимов борьбы с отмыванием денег.
Examples of such diseases include Lyell's syndrome in severely malnourished children, non-infectious wounds in children with severe malnutrition, myelodysplastic syndromes and noma. Примерами таких болезней являются, в частности, синдром Лайелла и неинфекционные раны у детей, страдающих острой формой недоедания, миелодиспластические синдромы и нома.
The main objectives of INSS shall include social security universal coverage, organization, improvement, contribution collection, enforcement and administration. Ключевыми задачами НИСО являются универсализация, организация, совершенствование, учреждение, функционирование системы социального обеспечения и управление ею.
The primary tasks of the Compulsory State Insurance (Accidents at Work and Occupational Illnesses resulting in Disability) Act include: Основными задачами Закона «Об общеобязательном государственном социальном страховании от несчастного случая на производстве и профессионального заболевания являются:
Key United Nations partners include UNDP and the Department of Political Affairs of the Secretariat. Ключевыми партнерами в этой сфере из числа подразделений Организации Объединенных Наций являются ПРООН и Департамент по политическим вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций.
Because racism can be the product of, inter alia, indoctrination or inadequate education, especially effective antidotes to racist hate speech include education for tolerance, and counter-speech. Поскольку расизм может рассматриваться, в том числе, как результат внушения соответствующих идей или низкого уровня образования, особенно эффективным противоядием от ненавистнических высказываний расистского толка являются воспитание в духе терпимости и противодействие языку ненависти.
Grounds for appeal are extensive, and include an ability to review the factual and legal basis of the conviction. Мотивы обжалования являются многочисленными и включают возможность пересмотра осуждения как с точки зрения фактов, так и с точки зрения права.
The major activities include; establishment of school libraries, establishment of sign language centres at T.U., NGO support through special needs education. Основными видами деятельности являются, в частности, создание школьных библиотек, центров для глухонемых при УТ, поддержка НПО в рамках программы специального образования и т.д.
Those with the highest impact include the Committee's: Наиболее важными из них являются следующие решения, в соответствии с которыми Комитет:
An AGD-inclusive approach recognizes that displaced persons are not one homogenous group: they include individuals who have specific needs and capabilities that must be taken into account. Подход на основе ВГМ предполагает признание того, что перемещенные лица не являются единой однородной группой: среди них имеются лица с особыми потребностями и возможностями, которые нельзя не учитывать.
Similarly, another necessary component of preparedness is to have in place regional contingency plans that include the scale and speed needed to address liquidity and capitalization problems of banks during financial crises. Кроме того, еще одним необходимым компонентом готовности являются региональные планы действий на случай чрезвычайных ситуаций, предусматривающие такие масштабы и такую оперативность действий, которые необходимы для решения проблем ликвидности и капитализации, с которыми сталкиваются банки в период финансовых кризисов.
Objectives for the application of dominance abuse prohibitions for which there is broad consensus include ensuring a competitive process and promoting consumer welfare and dynamic efficiency. Тем не менее некоторые цели являются общими, а определения доминирующего положения и злоупотребления им могут быть сведены в небольшое число довольно сходных групп.
New settlements have already been decided upon, and will include Mareit, Beit-Pelet and Beit-Hil. Новыми поселениями, вопрос о которых уже решен, являются Марейт, Бейт-Пелет и Бейт-Хил.
Further contributions of UNCTAD on the subject include: compilation of country-specific vulnerability profiles, periodic analysis of the effective benefits of LDC status, and proposals for exit strategies for LDCs near graduation thresholds. Другими направлениями деятельности ЮНКТАД, вносящей вклад в данной области, являются: подготовка обзоров уязвимости по конкретным странам, периодический анализ реальных выгод, связанных со статусом НРС, и представление предложений в отношении стратегий выхода для НРС, приближающихся к пороговым показателям выхода из этой группы стран.
Other mechanisms include the Netherlands' expertise centre for gender and ethnicity, E-Quality, which supported the process of gender mainstreaming with expertise, theme-studies, instruments and the distribution of good practices. Примерами других таких механизмов являются действующий в Нидерландах экспертный центр по гендерным вопросам и межэтническим отношениям под названием «Икволити», который содействует процессу внедрения гендерного подхода путем оказания экспертной помощи, проведения тематических исследований, предоставления имеющихся у него инструментов и распространения передового опыта.
Examples of WSSD partnerships supporting country-level capacity building in this area include the Community Water Initiative, the Global Village Energy Partnership, the Equator Initiative and the LP Gas Challenge. Примером созданных на основе решений ВВСР механизмов партнерства, поддерживающих создание потенциала в этой области на страновом уровне, являются, в частности, Инициатива по водоснабжению общин, Глобальное партнерство по развитию энергетики в деревнях, Экваториальная инициатива и Программа использования сжиженного нефтяного газа.
Major recent initiatives undertaken by UNIDO in this context include the third Africa FDI survey of more than 1,200 companies in 15 sub-Saharan African countries. Важнейшими инициативами в этой области, которые предприняла ЮНИДО в последнее время, являются третий африканский обзор ПИИ, проведенный среди более чем 1200 компаний в 15 африканских странах, расположенных к югу от Сахары.
The thefts include gem and near-gem production. Предметом этих хищений являются камни ювелирного и почти ювелирного качества.
In June 2000, the company was renamed HORTINO ZPOW Lezajsk Ltd. Our shareholders include workers, agricultural producers, local governments, partner companies (Polish capital only). На рынке мы действуем с 1972 года, а с 1 июня 2000 года мы зарегистрированы как самостоятельный субъект под названием HORTINO ZPOW Leżajsk Spółka z o.o. Нашими участниками являются работники, земледельцы, представители местного самоуправления, сотрудничающие фирмы (только польский капитал).
Possible areas of prudent but progressive disengagement include institution-building unrelated to the rule of law, decentralization, disaster preparedness and response and, eventually, electoral technical assistance. Возможными областями осторожного, но постепенного прекращения деятельности являются, в частности, организационное строительство, не связанное с верховенством права, децентрализация, обеспечение готовности к стихийным бедствиям и реагирование на них и, в конечном итоге, оказание технической помощи в проведении выборов.
Major locations on the line include the Mall of America, Minneapolis-St. Paul International Airport and Target Field in downtown Minneapolis. Основными станциями на линии являются гипермаркет «Mall of America», Международный аэропорт Миннеаполис/Сент-Пол, Метродоум и бейсбольный стадион «Target Field» в центре Миннеаполиса.
Other helpful records include heriots, court records, food prices and rent prices, from which inferences can be made. Другими полезными для демографов записями являются судебные приговоры, цены на пищу и данные о размере ренты, из которых можно сделать соответствующие заключения.
Examples of existing adaptation technologies include air conditioning, flood-defence systems, irrigation, monitoring, forecasting and early warning systems for natural hazards. Примерами существующих адаптационных технологий являются кондиционирование воздуха, системы защиты от паводков и оросительные системы, системы мониторинга, прогнозирования и раннего предупреждения в случае возникновения стихийных бедствий.