Examples of these include mobile libraries, mobile churches and mobile hospitality units. |
Примерами таких транспортных средств являются передвижные библиотеки, передвижные молитвенные дома и передвижные госпитали. |
Other areas include competition policy, exchange control, intellectual property protection, and sectoral and environmental regulation. |
Другими областями являются политика в области конкуренции, валютное регулирование, защита интеллектуальной собственности, секторальное регулирование и экологическое регулирование. |
Other critical areas for additional training include police administration, finance, logistics, forensics, tactical operations, border security and community policing. |
Другими крайне важными областями дополнительной подготовки являются полицейская администрация, финансы, материально-техническое обеспечение, судебная медицина, тактические операции, обеспечение безопасности на границе и деятельность участковой полиции. |
At the Commonwealth level, the key measures include: |
На федеральном уровне ключевыми инструментами являются: |
Common nomenclature for such processes include: First category - atomic vapor laser isotope separation; |
Общими названиями для таких процессов являются: первая категория - лазерное разделение изотопов по методу атомарных паров; |
Examples of essential services include health care workers, emergency dispatch personnel, highway road clearance crews, police, and firefighters. |
Примерами жизненно необходимых служб являются учреждения здравоохранения, аварийные службы, бригады контроля состояния скоростных автодорог, полицейские и пожарные подразделения. |
Examples in the UNECE region include: |
Соответствующими примерами в регионе ЕЭК ООН являются: |
In many instances, they act as intermediaries to channel loans from multilateral development banks or donors to development programmes and projects whose beneficiaries include poor people. |
Во многих случаях они выступают посредниками для направления займов из многосторонних банков развития или от доноров в программы и проекты развития, бенефициарами которых, в частности, являются неимущие. |
Key sections of the web site () include the following: |
Основными разделами веб-сайта () являются: |
The local committees are multisectoral: they are chaired by the mayor and their members include representatives of police and justice systems, health, education and civil society organizations. |
Местные комитеты носят многосекторальный характер: они работают под руководством мэров и их членами являются представители полиции, систем правосудия, здравоохранения и образования, а также организации гражданского общества. |
Other key management personnel include regional directors and directors at headquarters. |
Другим ключевым управленческим персоналом являются региональные директора и директора в штаб-квартире. |
Important features of the LEU reserve envisaged by the Russian Federation include: |
Важными элементами, предусмотренными Российской Федерацией в отношении запаса НОУ являются: |
The major components of this plan will include a Social Plan, an Economic White Paper and a Canberra Spatial Plan. |
Основными компонентами этого Плана являются план социальных действий, экономическая программа и территориальный план Канберры. |
This information is organized according to the articles of the Convention, grouped under eight topics that include issues relating to women under various United Nations resolutions. |
Эта информация представлена в порядке следования статей Конвенции, объединенных в восемь тематических групп, которые включают также аспекты, имеющие отношение к женщинам, и которые являются предметом рассмотрения различных резолюций Организации Объединенных Наций. |
The five countries and some of their transit neighbours are members of an increasing number of regional integration arrangements that include CIS and the Economic Cooperation Organization. |
Пять этих стран и несколько соседних стран транзита являются членами региональных интеграционных систем, число которых увеличивается, и к ним относятся СНГ и Организация экономического сотрудничества. |
Other such measures include the provision of the necessary social security and protection to women and girls, as they are the most vulnerable groups of society. |
Другие такие меры включают в себя обеспечение необходимой социальной помощи и защиты женщинам и девочкам, поскольку они являются самыми уязвимыми группами общества. |
Both GGP and PAM are long term projects that include training of programme participants to take place between 2005 and 2007. |
ПГА и ПСН являются долгосрочными проектами, предусматривающими учебные мероприятия для участников программы, которые будут проводиться в период с 2005 года по 2007 год. |
Such support may include help in identifying those industries or sectors that, based on resource endowments and other factors, hold the greatest promise for commercial success. |
Подобная поддержка может включать помощь в определении таких отраслей промышленности или секторов, которые с учетом обеспеченности ресурсами и прочих факторов являются самыми многообещающими в плане коммерческого успеха. |
Important elements of the precautionary principle include: |
Важными элементами принципа предосторожности являются следующие: |
Sustainable industrial energy strategies that include adoption of renewable energy sources as well as energy efficiency are thus key for addressing climate change through moving economies onto a lower carbon path. |
В этой связи необходимым условием для решения проблем, связанных с изменением климата, посредством перевода экономики на путь, ведущий к сокращению выбросов углерода, являются стратегии устойчивого промышленного энергообеспечения, предусматривающие внедрение возобновляемых источников энергии, а также энергоэффективность. |
The Advisory Committee notes that key accomplishments in the area of IPSAS-compliant accounting policies include the following: |
Консультативный комитет отмечает, что основными достижениями в области разработки принципов учета, соответствующих МСУГС, являются, в частности, следующие: |
Other well-documented examples in this regard include trafficking in people, drugs and weaponry, transnational money-laundering and the plundering of natural resources. |
Другими убедительно подтвержденными документально примерами являются торговля людьми, наркотиками и оружием, транснациональное отмывание денег и разграбление природных ресурсов. |
Other elements of a broader global financial safety net include bilateral foreign exchange swap arrangements among major central banks, regional reserve pools and self-insurance through appropriately scaled reserve accumulation. |
Другими элементами более широкой системы глобальной финансовой безопасности являются двусторонние соглашения об обмене иностранной валютой между основными центральными банками, создание объединенных региональных резервов и самострахование за счет надлежащим образом спланированного накопления резервов. |
Other good practices include local scholarships for girls, school nutrition programmes, provision of bicycles for commuting to school and the construction of new schools. |
Другими примерами передовой практики являются выплата девочкам стипендий местными органами власти, программы организации школьного питания, предоставление учащимся велосипедов, чтобы ездить на них в школу, и строительство новых школ. |
Aspects of this service include discussing reintegration with the offender and community leaders and elders and putting both parties in contact with legal and social support services. |
Особенностями деятельности этой службы являются обсуждение вопросов реинтеграции с правонарушителем и вождями и старейшинами общины, а также введение обеих сторон в контакт с правовыми и социальными службами. |