Английский - русский
Перевод слова Include
Вариант перевода Являются

Примеры в контексте "Include - Являются"

Примеры: Include - Являются
Examples of those attacks include car bombings, the abduction of some ambassadors and the firing of shots at diplomatic motorcades in 2003, 2005-2007 and 2010. Примерами таких нападений являются подрывы автомобилей, похищение ряда послов и обстрел дипломатических кортежей в 2003, 2005 - 2007 и 2010 годах.
The main method of work include plenary meetings, however work in thematic and regional groups is receiving increasing importance. основным методом работы являются пленарные заседания, однако растет значение работы, проводимой в тематических и региональных группах.
Common measures include quality, timelines (such as delivery and project deadlines), price, payments and discounts. Общепринятыми показателями являются качество, сроки (например, крайние сроки поставки товаров и реализации проектов), цены, расчеты и скидки.
Other key partners include The Coca-Cola Company, Microsoft Corporation, Hewlett Foundation and Zonta International. Другими ключевыми партнерами являются компания «Кока-Кола», корпорация «Майкрософт», фонд «Хьюлетт» и компания «Зонта Интернэшнл».
Specific examples from these broad categories include environmental taxes; Product Red, the financial transaction tax, also called the Tobin tax; and the International Finance Facility for Immunization. Конкретными примерами инструментов, относящихся к этим четырем общим категориям, являются экологические налоги; "красные" товары, налог на финансовые операции, известный также как "налог Тобина"; и Международный механизм финансирования программ иммунизации.
Strategic objectives for the current period through 2020 include the following: Стратегическими задачами на предстоящий до 2020 года период являются:
Examples of this practice include the Committee's reports on human resources management and on cross-cutting issues related to peacekeeping operations. Примерами такой практики являются доклады Комитета по вопросам управления людскими ресурсами и доклады по сквозным вопросам, касающимся операций по поддержанию мира.
Other fruitful areas include sharing detailed information on demand, supply and inventory positions and building emergency response mechanisms by increasing physical supply security in Asia and the Pacific through strategic reserves. Другими плодотворными областями являются обмен подробной информацией о спросе, предложении и состоянии запасов и создание механизмов реагирования в случае чрезвычайных обстоятельств путем повышения надежности физических поставок в Азиатско-Тихоокеанском регионе из стратегических резервов.
Recipients of the waiver include low-income patients, chronically ill patients and elderly patients with financial difficulties. Участниками этого механизма являются пациенты с низким доходом, хронически больные пациенты и престарелые пациенты, испытывающие финансовые трудности.
The chief items covered include maternity allowances and medical costs during maternity. Основными статьями являются пособия по беременности и медицинские расходы в период беременности.
Benefits include the relatively swift deployment of human resources to assist, with a better understanding of the country circumstances, as well as utilizing appropriate technologies and techniques. Положительными сторонами этого процесса являются относительно быстрое развертывание людских ресурсов в целях оказания содействия при одновременном совершенствовании понимания особых обстоятельств той или иной страны, а также использование соответствующих технологий и методов.
The key priority areas include Peace and Security, HIV/AIDS, Violence against Women, and Women, Poverty, and Economics. Ключевыми приоритетными областями являются мир и безопасность, ВИЧ/СПИД, насилие в отношении женщин, а также тема "Женщины, нищета и экономика".
The main users include government ministries and departments, the private sector, civil society, research and training institutions, sub-regional, regional and international organizations and the general public. Основными пользователями являются правительственные министерства и департаменты, частный сектор, гражданское общество, исследовательские и учебные заведения, субрегиональные, региональные и международные организации, а также широкая общественность.
These include the 18 international legal instruments against terrorism, as well as the United Nations Convention against Corruption, which now has 166 States parties. В их число входят 18 международно-правовых документов по вопросу о борьбе с терроризмом, а также Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции, участниками которой являются уже 166 государств.
Key features of the country's technology cooperation with Mozambique in the area of antiretroviral medicine include: Основными аспектами технологического сотрудничества этой страны с Мозамбиком в области антиретровирусной медицины являются, в частности:
The most important powers of the President include: Наиболее важными полномочиями президента являются следующие:
However, it does not include other functions that are still to be subject to additional cost-sharing at the local level. Вместе с тем эта система не охватывает другие функции, которые все еще являются объектом дополнительного долевого финансирования на местном уровне.
These include jobs related to nature-based activities, environmental technologies for sanitation, energy, ecological restoration and waste-recycling activities that provide good working conditions, are meaningful and socially protected. Они включают рабочие места, связанные с «природной» деятельностью, экологические технологии санитарии, энергетики, восстановления окружающей среды и утилизации отходов, которые обеспечивают хорошие условия труда, являются полноценными и социально защищенными.
Other Government measures also help to regulate living standards without any intervention on wages; they include: Другие меры, принимаемые правительством Джибути, позволяют регулировать уровень жизни, не вторгаясь в сферу оплаты труда; объектами принятия таких мер являются:
The sources of funding for grants are international development partners, which include States and international institutions/organizations. Источниками поступления субсидий являются международные партнеры по развитию, в том числе государства и международные учреждения и организации.
Common drivers for ERP evolution usually include: the evolution of ERP software, the provision of enhanced functionalities to address changing business needs and cost reduction. Основными факторами, лежащими в основе развития ОПР, обычно являются: эволюция программного обеспечения для ОПР, появление расширенных функциональных возможностей, позволяющих решать меняющиеся рабочие задачи, и сокращение расходов.
Examples of cost benefit analysis with regards to disaster risk reduction include the following: Примерами анализа затрат и результатов применительно к деятельности по уменьшению опасности бедствий являются, в частности, следующие:
Other benefits of coordination include reduction of the overall response burden for data providers, avoidance of duplication of effort and more efficient use of resources. Другими преимуществами координации являются сокращение общего числа ответов, которые приходится давать поставщикам данных, избежание дублирования усилий и более эффективное использование ресурсов.
Specific results of the training workshops include validation of the debt database and publishing periodically reliable, comprehensive and timely information on debt. Конкретными результатами проведения учебных рабочих совещаний являются создание базы данных по уровням долга и периодическое опубликование достоверной, комплексной и обновленной информации по уровням долга.
The targeted substances of monitoring activities under EANET include not only acidifying substances but also related chemical species such as ozone and particulate matter (PM). Объектом осуществляемого Восточноазиатской сетью мониторинга являются не только подкисляющие вещества, но и связанные с ними виды химических соединений, такие как озон и твердые частицы (ТЧ).