Although they are compilation guides, they also include guidelines on concepts and definitions. |
Хотя они являются справочниками для составителей счетов, они также содержат руководящие принципы по концепциям и определениям. |
Basic data items for each national profile will include: |
Основные элементы данных для включения в справочную информацию по каждой стране, являются следующими: |
In general, bond holders are anonymous and include a variety of investors, both individual and institutional. |
В целом, держатели облигаций являются анонимной группой и включают целый ряд инвесторов, как индивидуальных, так и институциональных. |
Many of the standards and principles that an instrument could include are already part of existing international or regional legal instruments or political agreements. |
Многие стандарты и принципы, которые можно было бы включить в документ, уже являются частью действующих международных и региональных правовых инструментов и политических соглашений. |
Two areas designated as special areas that include areas beyond national jurisdiction are the Antarctic and Southern Ocean and the Mediterranean. |
Двумя районами, обозначенными в качестве особых районов, включающих участки за пределами действия национальной юрисдикции, являются Антарктика и Южный океан и Средиземноморье. |
Members include enterprises, NGOs, business schools and service providers. |
Его членами являются предприятия, НПО, бизнес-школы и поставщики услуг. |
Typical passivation measures include venting or burning excess propellant, discharging batteries and relieving pressure vessels. |
Типичными мерами пассивации являются дренирование или сжигание избыточного ракетного топлива, разряд аккумуляторных батарей и сброс давления в баллонах. |
Important elements of this procedure further include: |
Кроме того, важными элементами данной процедуры также являются: |
Under the Criminal Code of Lithuania conspirators in the criminal act include a perpetrator, an organizer, an abettor and an accessory. |
В соответствии с Уголовным кодексом Литвы участниками преступного деяния являются исполнитель, организатор, пособник и соучастник. |
Today, the members of the Danube Commission include 11 countries. |
Сегодня членами Комиссии по Дунаю являются 11 стран. |
Other areas of activity of the ethnic associations include cultural and educational activities and humanitarian assistance for those in need. |
Другими направлениями деятельности национальных объединений являются культурно-просветительская деятельность и оказание гуманитарной помощи нуждающимся. |
Other Commission members include the heads and representatives of government and non-governmental organizations, and other members assigned by the Prime Minister. |
Другими членами Комиссии являются главы и представители правительственных и неправительственных организаций, а также другие члены, назначаемые премьер-министром. |
The plan's main target groups include the most serious drug and alcohol abusers. |
Основными целевыми группами этого плана являются лица, которые в наибольшей степени злоупотребляют наркотиками и алкоголем. |
Barriers to education include hunger, language deficiencies, disabilities, family instability, racism, and sexism. |
Препятствиями для получения образования являются недоедание, недостаточное владение языком, инвалидность, неблагоприятное финансовое положение семьи ребенка, расизм и сексизм. |
The Deputy Executive Director (Management) chairs the committee and its members include senior managers representing the Fund's organizational units. |
Председателем Комитета является заместитель Директора-исполнителя (по вопросам управления), а его членам являются старшие руководители, представляющие организационные подразделения Фонда. |
Other members of the cluster include the Department of Public Information (DPI), ECA and the NEPAD secretariat. |
Другими участниками этого тематического блока являются Департамент общественной информации (ДОИ), ЭКА и секретариат НЕПАД. |
Examples of such outputs include advisory services, training courses, field projects, conference services and administration. |
Примерами таких мероприятий являются консультационные услуги, учебные курсы, проекты на местах, конференционное обслуживание и административная деятельность. |
Members include United Nations agencies, bilateral donors, development banks and non-governmental organizations. |
Ее членами являются учреждения Организации Объединенных Наций, двусторонние доноры, банки развития и неправительственные организации. |
The top priorities of ICT for Development strategies include infrastructure, education, e-government, and human resource development. |
Основными приоритетными задачами для стратегии развития ИКТ являются инфраструктура, образование, электронное управление и развитие людских ресурсов. |
Common examples of qualifying clauses include "said to contain" and "shipper's weight and count". |
Типичными примерами таких оговорок являются формулировки "как утверждается, содержит" и "указанный грузоотправителем вес и количество". |
It is realized that this description may include transport documents that are receipts only. |
Вполне понятно, что это описание может включать транспортные документы, которые являются всего лишь грузовыми расписками. |
The general constraints to commodity security include the fact that HIV/AIDS and reproductive health are still vertical programmes. |
К числу проблем общего характера в плане устойчивого обеспечения контрацептивами относится тот факт, что программы по борьбе с ВИЧ/СПИДом и программы охраны репродуктивного здоровья по-прежнему являются «вертикальными». |
Areas in which these linkages are more pronounced include the following: |
К числу областей, в которых эти взаимосвязи являются особенно наглядными, относятся следующие: |
Areas of interest would include green building, wood energy and environmental services from forests. |
Представляющие интерес области будут включать экостроительство, производство энергии на базе древесины и экологические услуги, источником которых являются леса. |
Speakers at these events, a new element of the COSPAR Assemblies, will include high-level scientists and administrators. |
Среди докладчиков на этих мероприятиях, которые являются новым элементом на Ассамблеях КОСПАР, будут ведущие ученые и администраторы. |