Rates of typhoid fever, other paratyphoid fevers and meningococcal infections were down, and the incidence of mumps was more than halved. |
Снизилось число случаев брюшного тифа, прочих сальмонеллезов, менингококковых инфекций, а также заболеваемость эпидемическим паротитом почти в 2,5 раза. |
Incidence of HIV per 100,000 population |
Число случаев инфицирования ВИЧ на 100000 человек |
Incidence of neonatal tetanus and poliomyelitis |
Число случаев заболевания новорожденных столбняком и полиомиелитом |
As a result of these measures, the incidence of infectious diseases such as typhoid fever and paratyphoid fever has decreased to less than one twentieth of the level of the year in which the incidence of these diseases was highest after 1950. |
В результате указанных мер заболеваемость такими инфекционными болезнями, как брюшной тиф и паратифозная инфекция, сократилась более чем в 20 раз по сравнению с 1950 годом, когда было зафиксировано наибольшее число случаев заболеваний этими болезнями. |
The risk due to radiation is quantified as the number of additional cases of genetic disease, over and above the baseline incidence, expected for a given radiation exposure. |
Обусловленный излучением риск количественно определяется как дополнительное число случаев генетических заболеваний, результируемых данной дозой облучения. |
Incidence of diet-related disease, related to access to and abundance of traditional foods |
Число случаев возникновения связанного с питанием заболевания, вызванного доступом к традиционным продуктам питания и их изобилием |
The incidence of diphtheria and polio has been on the wane. |
Число случаев заболевания дифтеритом сокращается. |