Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшенный

Примеры в контексте "Improved - Улучшенный"

Примеры: Improved - Улучшенный
Introducing the new and improved Cam Brady. Кэм Брэйди, новый и улучшенный!
The new, improved and refined Colt Peacemaker... selling to you tonight for the low price of $12. Новый улучшенный кольт модели "миротворец"... только сегодня всего за $12.
M4A1 (1942) - carriage with improved traverse controls. M4A1 (1942) - улучшенный стандартный вариант.
10 April 1878, French patent no. 123,766 (improved magneto-electric generator). 10 апреля 1878 г. - французский патент за номером 123,766 (улучшенный магнитный электрогенератор).
An improved version of the Model 1924, the Model 1925 (R75), has achieved the highest popularity in export sales. Улучшенный вариант, Model 1925 (R75) стал самым популярным среди распространённых за границей.
In that connection better terms of trade, improved access to developed country markets and access to modern technology were essential. В этой связи важное значение имеют создание лучших условий торговли, улучшенный доступ на рынки развитых стран и доступ к современной технологии.
23 Ms. Banzon-Abalos said that, following a series of informal consultations, her delegation was submitting an improved version of the draft resolution for action. Г-жа Бансон-Абалос говорит, что после серии неофициальных консультаций делегация ее страны представляет улучшенный вариант проекта резолюции для принятия решения.
Based on this knowledge a synthesised improved brazzein, called pGlu-1-brazzein, was reported to be twice as sweet as the natural counterpart. Основываясь на этих знаниях, был синтезирован улучшенный браззеин, называемый pGlu-1-brazzein, который, как сообщалось, в два раза более сладкий, чем природный аналог.
To that end, say "hello" to our new and improved compliance department. В связи с этим, поприветствуйте наш новый и улучшенный отдел надзора.
Welcomes the timely preparation, and notes the improved format, of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997; приветствует своевременную подготовку и отмечает улучшенный формат предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов;
A further key challenge is to ensure that improved analysis and strategies do in fact provide the basis for taking successful interventions to scale. Еще одна важная задача заключается в обеспечении того, чтобы улучшенный анализ и стратегии на деле служили основной для широкомасштабного проведения успешных мероприятий.
The Committee welcomed the new improved format of the report, and commended the Secretariat for presenting the policy issues and information in a concise and focused manner. Комитет с удовлетворением отметил новый, улучшенный формат доклада и выразил Секретариату признательность за изложение вопросов политики и представление информации в сжатом и сконцентрированном виде.
The rules contained an improved package of entitlements for temporary staff but lower salaries for new recruits, compared to staff employed under the old rules. Новые правила предусматривают улучшенный пакет пособий и льгот для временного персонала, но более низкие оклады для вновь набранных сотрудников, по сравнению с сотрудниками, нанятыми в соответствии со старыми правилами.
Support was expressed for the programme, which was one of the priority areas of the Organization, and its improved presentation was noted. Была выражена поддержка этой программе, которая представляет собой одно из первоочередных направлений деятельности Организации, и был отмечен ее улучшенный формат.
Only improved multilateralism will ensure that globalization appears not so much as a threat, but rather as an opportunity not to be missed. Лишь улучшенный многосторонний подход сможет обеспечить положение, при котором глобализация станет не угрозой, а возможностью, которую не стоит упускать.
Debt relief and progress towards fairer trade, improved market access and increased investment continue to be the core issues for economic development and poverty reduction in Africa. Уменьшение задолженности и продвижение к более справедливым условиям торговли, улучшенный доступ к рынкам и активизация инвестиций по-прежнему остаются главными вопросами экономического развития и сокращения нищеты в Африке.
Some representatives called on Parties to report on DDT use in an accurate and timely fashion and commended the Secretariat on the improved version of the questionnaire. Некоторые представители призвали Стороны представлять достоверную и своевременную информацию об использовании ДДТ и воздали должное секретариату за улучшенный вариант вопросника.
Currently, it seems to be used mainly as a marketing tool to either increase market share and/or ensure continued or improved market access. В настоящее время, как представляется, она используется в основном в качестве средства, стимулирующего сбыт, с тем чтобы увеличить долю рынка и/или обеспечить продолжительный или улучшенный доступ на рынок.
The Committee took note of the performance report, in particular the improved format with a sharper focus on results achieved rather than outputs produced. Комитет принял к сведению доклад об исполнении, в частности его улучшенный формат, в котором более пристальное внимание уделяется достигнутым результатам, а не осуществленным мероприятиям.
The Committee welcomed the report's informative presentation, including the updated information on inter-agency cooperation, and commended its improved format and content. Комитет одобрил форму подачи информации в докладе, включая обновленные сведения о сотрудничестве между учреждениями, и положительно отметил его улучшенный формат и содержание.
Access to justice improved with due consideration to the rights of vulnerable groups (including the poor, youth and women). Улучшенный доступ к системе правосудия при должном учете прав уязвимых групп (в том числе бедных слоев населения, молодежи и женщин).
With its clear linkages to employment, livelihoods and improved access to services, integration had the potential to reduce poverty by providing economic stimuli and creating jobs. При наличии четких связей с такими аспектами, как занятость, средства к существованию и улучшенный доступ к услугам, интеграция могла сократить масштабы нищеты за счет внедрения экономических стимулов и создания рабочих мест.
The Manila Water Company, Inc., is a compelling example of a public-private partnership that has been largely successful in providing improved access to water for the urban poor in Manila. Манильская водохозяйственная компания - убедительный пример государственно-частного партнерства, которое позволило во многом успешно обеспечить улучшенный доступ к воде для городской бедноты в Маниле.
This year, we are very pleased to present a new and improved edition of the United Nations Disarmament Yearbook, which contains more analysis than before. В этом году мы с большим удовольствием представляем новый и улучшенный выпуск «Ежегодника Организации Объединенных Наций по разоружению», который содержит больше аналитических материалов, чем раньше.
The new, improved Bob's-Restaurant- that-sells-burgers ba-throom! Новый, улучшенный, сортир ресторана Боба, где продают бургеры.