Английский - русский
Перевод слова Implementing
Вариант перевода Выполняет

Примеры в контексте "Implementing - Выполняет"

Примеры: Implementing - Выполняет
Since 1996 the Ministry of Education, together with the Finnish Sports Federation and Finnish sports associations, has been implementing a programme against racism. Начиная с 1996 года министерство просвещения совместно с Финской спортивной федерацией и финскими спортивными ассоциациями выполняет программу по борьбе с расизмом.
Despite resource constraints, his Government was implementing the various United Nations instruments in that field through both legislative and policy measures. Несмотря на нехватку ресурсов, правительство Шри-Ланки выполняет различные договоры Организации Объединенных Наций в этой области при помощи законодательных и политических мер.
The incidents of March are proof that Kosovo is not implementing the standards required of it by the international community. Инциденты в марте показывают, что Косово не выполняет стандарты, требуемые международным сообществом.
Morocco has taken note of resolution 1493 and is fully implementing the provisions of paragraph 20 of that resolution. Марокко руководствуется резолюцией 1493 и полностью выполняет положения пункта 20 этой резолюции.
At present, the Viet Nam aviation agency is implementing the recommendations made by ICAO. В настоящее время Управление гражданской авиации Вьетнама выполняет рекомендации, вынесенные ИКАО.
It is implementing the recommendations of the Security Council Working Group on the subject. Оно выполняет рекомендации Рабочей группы Совета Безопасности по этому вопросу.
The Czech Republic respects the recommendations contained in the concluding report of the Committee and is implementing them gradually. Чешская Республика с уважением относится к рекомендациям, изложенным в заключительном докладе Комитета, и постепенно выполняет их.
The Logistics Base is implementing this recommendation to the extent possible. БМТСООН в максимально возможной степени выполняет эту рекомендацию.
ECLAC is currently implementing about 60 projects in collaboration with concerned national agencies and other entities. В настоящее время ЭКЛАК выполняет около 60 проектов в сотрудничестве с заинтересованными национальными учреждениями и другими организациями.
South Africa is implementing its constitutional commitment to the individual's right to control his or her body. Южная Африка выполняет свое конституционное обязательство в отношении обеспечения права личности распоряжаться своим организмом.
Evidently, there were still some lacunae in the manner in which the United Nations was implementing the Board's recommendations. Очевидно, по-прежнему имеются недочеты в плане того, как Организация Объединенных Наций выполняет рекомендации Комиссии.
The administration of the Tribunal is in the process of implementing OIOS recommendations in respect of this case. В настоящее время администрация Трибунала выполняет рекомендацию УСВН по данному делу.
Russia is conscientiously implementing all its obligations to reduce its nuclear-weapon stockpiles. Россия строго выполняет все взятые на себя обязательства по сокращению ядерных вооружений.
From 1999 to date, the defence ministry sector has been implementing the agreement in its entirety. С 1999 года по настоящее время военное ведомство полностью выполняет условия этого соглашения.
One delegation requested additional information on how UNICEF is implementing the Accra Agenda, especially regarding budget funding and work in sector-wide approaches. Одна делегация обратилась с просьбой представить дополнительную информацию о том, как ЮНИСЕФ выполняет Аккрскую программу действий, особенно в отношении бюджетного финансирования и деятельности в рамках общесистемных подходов.
The Conference is implementing this agreement first by supporting the integration of OECD due diligence guidance into the legal framework of its member States. Конференция выполняет это соглашение, оказывая на начальном этапе содействие включению упомянутых руководящих указаний в законодательство своих государств-членов.
Estonia is fully implementing Security Council resolution 1540 (2004) and has submitted a report on that subject. Эстония в полном объеме выполняет резолюцию 1540 (2004) Совета Безопасности и представила доклад по этому вопросу.
UNAMID is implementing a strategy to increasingly regionalize its activities across Darfur. ЮНАМИД выполняет стратегию по активизации деятельности на местном уровне в Дарфуре.
The Council of Europe is implementing its Disability Action Plan 2006-2015 (CAHPAH). Совет Европы выполняет свой План действий по вопросам инвалидности на 2006-2015 годы.
Ethiopia is fully implementing the five main malaria prevention and control strategies recommended by WHO. Эфиопия в полном объеме выполняет пять рекомендованных ВОЗ главных стратегий профилактики малярии и борьбы с ней.
Lithuania is already implementing recommendation 90.8 on the adoption of a new law governing the rights of persons belonging to national minorities. Литва уже выполняет рекомендацию 90.8 о принятии нового закона, регулирующего права лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.
Lithuania is already implementing recommendation 90.18 to reopen the investigation on secret CIA prisons. Литва уже выполняет рекомендацию 90.18 о возобновлении расследования, касающегося тайных тюрем ЦРУ.
The next periodic report should contain more statistical data on how successful Kyrgyzstan had been in implementing the Convention. В следующий периодический доклад должны быть включены дополнительные статистические сведения, иллюстрирующие то, насколько успешно Кыргызстан выполняет положения Конвенции.
Pakistan is committed to implementing its international obligations including those pursuant to various Security Council resolutions. Пакистан неуклонно выполняет свои международные обязательства, включая обязательство по различным резолюциям Совета Безопасности.
The management commented that it was implementing the relevant instruction. Руководство заявило, что оно выполняет соответствующую инструкцию.