There is an illusion of diversity. |
Есть только иллюзия разнообразия. |
Free will's an illusion, Dean. |
Свобода это иллюзия, Дин. |
And maybe this illusion will work. |
И эта иллюзия может сработать. |
Women want the illusion of being chased. |
Женщинам нравится иллюзия преследования. |
An illusion l created. |
Иллюзия, которую я создал. |
That it's all an illusion. |
Что всё это иллюзия. |
And illusion was my ticket. |
А иллюзия была моим билетом. |
When does illusion become a lie? |
Когда иллюзия становится обманом? |
This is called a figure-ground illusion. |
Это называется иллюзия «формы и фона». |
Furthermore, Schneider pointed to a body of research showing high positivity correlates with positive illusion, which effectively distorts reality. |
Кроме того, Шнайдер указал на исследование, где позитивная иллюзия искажает реальность. |
Back then, the illusion of costless progress prevented the root and branch reform Colombia so desperately needed. |
Тогда иллюзия безболезненного прогресса помешала коренной реформе, в которой Колумбия так отчаянно нуждалась. |
But this illusion of movement is deep, fine, interesting; it is worth being analysed. |
Но эта иллюзия движения сама по себе глубока, прекрасна, интересна, она стоит того, чтобы ее анализировать. |
A similar illusion is observed for the setting sun and for celestial distances between star points at different elevations. |
Похожая иллюзия имеет место при наблюдении заходящего солнца и расстояний между нейтральными точками звезд на разной высоте над горизонтом. |
The acoustical illusion can be constructed by creating a series of overlapping ascending or descending scales. |
Акустическая иллюзия может быть создана путём наложения серии восходящих или нисходящих последовательностей звуков (см. рис. |
Jakub reminded us that fashion is an illusion, and a stylist should be able to use this fact. |
Якуб напомнил нам, что мода - это иллюзия и стилист должен использовать данный факт. |
Sandy was a reminder of how such an illusion can shatter. |
Ураган «Сэнди» напомнил о том, как эта иллюзия может разбиться вдребезги. |
Some sort of grand illusion that will really blow people's minds. |
Такая грандиозная иллюзия, от которой у всех сорвёт крышу. |
Because modern capitalism is a farce with only the illusion of upward mobility. |
Потому что современный капитализм - это фарс, в нём возможность повышения социального статуса лишь иллюзия. |
Choice is an illusion created between those with power... and those without. |
Выбор это иллюзия созданная между сильными мира сего и слабыми. |
It's the illusion of choice. |
АНОНИМНАЯ ЛИНИЯ ПОЛИЦИИ НЬЮ-ЙОРКА Это иллюзия выбора. |
The parallel placement of some mirrors evoke the illusion of a never ending avenue. |
Зеркала, поставленные друг напротив друга, создают иллюзия бесконечности перспективы. |
Eyes are opened; the illusion of arbitrage between efficiency and solidarity fades. |
Глаза открыты, тает иллюзия грани между продуктивностью и сплоченностью. |
Some sort of grand illusion that will really blow people's minds. |
Невероятная иллюзия, которая изумит людей. |
The illusion depended on everyone believing there was only one boy. |
Аудитория тем более не смогла бы. Иллюзия заключается в том, чтобы все зрители поверили, что был всего один мальчик. |
This is called a figure-ground illusion. |
Это называется иллюзия «формы и фона». |