People like the illusion of being in control of their lives. |
Людям нравится видимость контроля над своей жизнью. |
She must have found out about the phantom bank customers and their safety-deposit boxes that you set up to help sell the illusion. |
Должно быть, она узнала про вымышленных клиентов банка и их ячейки, которые вы организовали, чтобы создать видимость. |
He's insisted the country keep burning coal irresponsibly this winter, to give the illusion of a solid economy. |
Он настоял, чтобы страна продолжала жечь уголь зимой, создавая видимость сильной экономики. |
With Klaus in control of your empire, You need to give him what he craves most - Loyalty, or at least the illusion of it. |
Вместе с Клаусом, управлять вашей эмперией, ты должен ему дать то, чего он желает больше всего - преданность, или хотя бы ее видимость. |
Given the global reach and deployment of nuclear weapons, these zones can at best provide an illusion of security against weapons whose effects do not respect territorial or regional boundaries. |
С учетом глобального характера действия ядерного оружия и его размещения такие зоны в лучшем случае обеспечивают видимость безопасности перед угрозой применения оружия, действие которого не ограничивается государственными или региональными границами. |
As one of only two two-decker ships to remain in action during the mutiny she had to maintain the Dutch blockade by creating the illusion of being part of a larger fleet, which she managed successfully. |
Будучи одним из двух двухдечных кораблей, оставшихся в строю во время мятежа, он должен был поддерживать голландскую блокаду, создавая видимость, что он часть более сильного флота, что ему удалось. |
A fragile illusion of substance. |
Хрупкая видимость без сути. |
The Roman bodies we have salted will be clothed to our cause, and placed to give the illusion of presence. |
Засоленные тела римлян переоденем в наши одежды, и разместим, чтобы создать видимость присутствия. |
Aliyev's statements are aimed at creating an illusion of a coming war to distract Azeri society's attention from their domestic problems. |
Цель заявлений И. Алиева - создать видимость приближающейся войны, посредством чего внимание общественности будет смещено с внутренних проблем на второй план. |
Mr. Querns, we have three years of you on wiretaps, helping Mr. Ganzel run his business, hide his cash, edit his ads to maintain the illusion he ran an escort service. |
Мистер Кернс, у нас есть три года прослушки, вы помогали мистеру Гензелю управлять делами, прятали наличные, подделывали отчеты, чтобы создать видимость, что он управляет службой сопровождения. |
The fact that the various advisory bodies are composed of volunteer staff members generates the illusion that they involve little cost. |
Тот факт, что различные консультативные органы состоят из работающих на добровольной основе сотрудников, создает видимость того, что их функционирование связано с низкими затратами. |
At first glance they're average human hands, but all that is just an illusion. |
На вид обыкновенные человеческие рчки, но зто только кажчщаяся видимость. |
And this creates a 3-D illusion that lends itself very well to painting directly on the human skin. Danny makes it look as if a person's skin has actually been removed. |
Создаётся трёхмерная иллюзия, которая отлично выглядит нанесённой прямо на человеческую кожу. Дэнни создаёт видимость реального удаления человеческой кожи. |