| How was the illusion maintained? | Понимаю. Как поддерживалась иллюзия? |
| But it was all just an illusion. | Но это была только иллюзия! |
| The illusion of speech follows incidentally. | Иллюзия речи происходит случайно. |
| It's an illusion, it must be. | Это должно быть иллюзия. |
| It's also an illusion. | А еще это иллюзия. |
| Is that control is merely an illusion. | Контроль это всего лишь иллюзия. |
| This is a complex illusion. | Это какая-то сложная иллюзия... |
| Candice's illusion can distract the guards. | Иллюзия Кэнди может обезвредить охрану. |
| Physical is the illusion. | Материя - это иллюзия. |
| The whole place... her illusion. | Всё вокруг... её иллюзия. |
| Time's an illusion. | Время - это иллюзия. |
| An icy illusion because... | Ледяная иллюзия, потому что... |
| Makky is only an illusion. | Макки - это иллюзия. |
| Ectoplasm illusion, circa 1890. | Эктоплазматическая иллюзия около 1890 года. |
| It was an illusion, baby. | Это была иллюзия, детка. |
| Time is an illusion. | Время -это иллюзия. |
| Other lives, just illusion. | Другая жизнь - просто иллюзия. |
| Our reality is just an illusion. | Наша действительность это только иллюзия. |
| Magic is an illusion. | Магия - это иллюзия. |
| That it's all an illusion. | Что это всего лишь иллюзия. |
| The illusion's not magic. | Иллюзия же не есть магия. |
| Ectoplasm illusion, circa 1890. | Иллюзия с эктоплазмой, около 1890. |
| It's all a trick It's an illusion | Все это фокус. Иллюзия. |
| That's the illusion. | Это и есть иллюзия! |
| Regret is always an illusion. | Сожаление - это иллюзия. |