Английский - русский
Перевод слова Illusion
Вариант перевода Иллюзия

Примеры в контексте "Illusion - Иллюзия"

Примеры: Illusion - Иллюзия
Illusion can set the stage for revelation, to reveal certain difficult-to-get-at truths. Иллюзия представляет сцену для разоблачения, приоткрывает занавес неприглядной истины.
"Illusion is needed to disguise the emptiness within." "Иллюзия нужна, чтобы скрыть пустоту внутри".
The project has led to an edited volume on conflict prevention: path to peace or grand illusion, with 15 chapters by academics and United Nations policy analysts, which is being prepared for publication; В результате этого проекта готовится к изданию сборник, который называется "Предотвращение конфликтов: путь к миру или большая иллюзия?" и который включает 15 глав, написанных исследователями и специалистами Организации Объединенных Наций по вопросам политики;
Of course, Bob, if you've never had a tuh-too before, sometimes a really small tuh-too feels like you're getting a big giant tuh-too, but that's just an illusion of the senses. Боб, если ты никогда до этого не делал тату, то даже очень маленькая тату может чувствоваться как очень большая, гигантская, но это всего лишь иллюзия чувств.
We saw Grand Illusion here last night. Мы смотрели "Великая иллюзия" вчера вечером.
Illusion and cinema in Berger's inn! Иллюзия и кино в трактире г-на Бергера!
Illusion only lasts until someone says something they'd never say on tv like how much their life is like tv. Иллюзия сохраняется, пока кто-нибудь не скажет чего-нибудь, чего никогда не скажут по телеку, например, как их жизнь похожа на телек.
Disney's Twelve Basic Principles of Animation were introduced by the Disney animators Ollie Johnston and Frank Thomas in their 1981 book The Illusion of Life: Disney Animation. 12 принципов анимации - набор основных принципов анимации, предложенных аниматорами студии Дисней Олли Джонстоном и Фрэнком Томасом в их совместной работе «Иллюзия жизни: анимация Диснея».
He described the incomplete album as "not as sophisticated as Illusion, but not as wild as Appetite." Сорум описывал потенциальный альбом как «не такой изощрённый, как иллюзия, но и не такой дикий, как аппетит».
What an incredible illusion. Что за невероятная иллюзия!
Perfection is an illusion, liam. Безупречность - иллюзия, Лиам.
Magic is only an illusion. Магия - всего лишь иллюзия.
Everything is an illusion. Все на свете - иллюзия.
That is illusion, Ivy. Это иллюзия, Айви.
But it is only an illusion. Но это всего лишь иллюзия.
Control is an illusion. Контроль - это иллюзия.
An illusion cast by Probabilitor the Annoying. Иллюзия, созданная Вероятором Раздражающим.
No, they're nothing but an illusion. Нет, это иллюзия.
Only the illusion of coincidence. Есть лишь иллюзия совпадений.
That's an illusion too. И это тоже иллюзия.
That's an illusion. Нет, всё это иллюзия, далекая от реальности.
That's an illusion. Всё это лишь иллюзия. Далекая от реальности.
Democracy is only an illusion Что демократия, следовательно, только иллюзия?
Everything is but an illusion! Все - ни что иное, как иллюзия!
It's all just an illusion. Это же всего лишь иллюзия.