Английский - русский
Перевод слова Illusion

Перевод illusion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иллюзия (примеров 459)
The same illusion you used in his office. Та же иллюзия, которую ты использовал в его офисе.
In this context it is known as the "reversible cubes" illusion. Это явление известно как иллюзия «обратимых кубов».
We saw Grand Illusion here last night. Мы смотрели "Великая иллюзия" вчера вечером.
Democracy is only an illusion Что демократия, следовательно, только иллюзия?
The Kuji Kiri performed with the right hand are to emphasize the cut of the ignorance of the Maya (illusion) (that is the deceptive sensory world) through the Sword of the Wisdom. Кудзи-кири осуществляется правой рукой, чтобы подчеркнуть разрез незнание Майи (иллюзия, которая скрывает истинную природу мира) через Меч Мудрости.
Больше примеров...
Видимость (примеров 13)
With Klaus in control of your empire, You need to give him what he craves most - Loyalty, or at least the illusion of it. Вместе с Клаусом, управлять вашей эмперией, ты должен ему дать то, чего он желает больше всего - преданность, или хотя бы ее видимость.
Given the global reach and deployment of nuclear weapons, these zones can at best provide an illusion of security against weapons whose effects do not respect territorial or regional boundaries. С учетом глобального характера действия ядерного оружия и его размещения такие зоны в лучшем случае обеспечивают видимость безопасности перед угрозой применения оружия, действие которого не ограничивается государственными или региональными границами.
As one of only two two-decker ships to remain in action during the mutiny she had to maintain the Dutch blockade by creating the illusion of being part of a larger fleet, which she managed successfully. Будучи одним из двух двухдечных кораблей, оставшихся в строю во время мятежа, он должен был поддерживать голландскую блокаду, создавая видимость, что он часть более сильного флота, что ему удалось.
Mr. Querns, we have three years of you on wiretaps, helping Mr. Ganzel run his business, hide his cash, edit his ads to maintain the illusion he ran an escort service. Мистер Кернс, у нас есть три года прослушки, вы помогали мистеру Гензелю управлять делами, прятали наличные, подделывали отчеты, чтобы создать видимость, что он управляет службой сопровождения.
The fact that the various advisory bodies are composed of volunteer staff members generates the illusion that they involve little cost. Тот факт, что различные консультативные органы состоят из работающих на добровольной основе сотрудников, создает видимость того, что их функционирование связано с низкими затратами.
Больше примеров...
Фокус (примеров 14)
No, no, it's a classic illusion. Нет-нет, этот фокус - классика.
Well here's the late, great Jerry Andrus' "impossible crate" illusion in 3D, Хорошо, вот вам фотография великого Джерри Эндрюса который воссоздал этот фокус в 3D.
Perhaps there's truth in this illusion. Все это фокус. Иллюзия.
It's all a trick It's an illusion Все это фокус. Иллюзия.
Well here's the late, great Jerry Andrus' "impossiblecrate" illusion in 3D, in which Jerry is standing inside theimpossible crate. Хорошо, вот вам фотография великого Джерри Эндрюса которыйвоссоздал этот фокус в 3D. Тот Джерри стоит внутри невозможногоящика.
Больше примеров...
Иллюзорной (примеров 7)
Without such management, the idea of spreading the benefits of globalization will remain an illusion. Без такого управления идея распределения плодов глобализации останется иллюзорной.
The ability to monopolize scientific knowledge and peaceful nuclear energy is an unrealistic illusion. Способность монополизировать научные знания и мирное использование ядерной энергии является нереалистично иллюзорной.
Buffeted by poverty, driven by the illusion of finding better job prospects, migrants often become easy prey for criminal groups that specialize in human trafficking. Гонимые нищетой, привлеченные иллюзорной возможностью найти более подходящую работу, мигранты часто становятся легкой добычей для преступных групп, которые специализируются на торговле людьми.
In fact, I'm about to publish my third volume on illusion work of the Collis Aventinus. Я готовлю к публикации третий том об иллюзорной магии Холма Авентина.
Should we or should we not demolish this chaotic financial system and build upon its ruins a system that favours production, takes differences into account and stops forcing our battered economies to endlessly pursue the impossible illusion of increasing financial reserves? Следует ли нам или не следует разрушить эту хаотичную финансовую систему и построить на ее руинах такую систему, которая благоприятствовала бы производству, учитывала бы различия и прекратила бы вынуждать наши истерзанные экономики бесконечно стремиться к недостижимой и иллюзорной цели увеличения финансовых резервов?
Больше примеров...
Illusion (примеров 33)
In its fifth week, it sold 831,000 copies, breaking the old sales record of 770,000 set by Guns N' Roses' Use Your Illusion II in the fall of 1991. На пятой неделе продажи составили 831000 проданных экземпляров, что было больше чем предыдущий рекорд, установленный осенью 1991 года альбомом Use Your Illusion II рок-группы Guns N' Roses с продажами 770000 копий.
Included are songs from both Use Your Illusion I and Use Your Illusion II, and an exclusive interview with Slash. Альбом включает песни из Use Your Illusion I и Use Your Illusion II, а также эксклюзивное интервью Слэша.
Rose invited Hoon to join him in the studio, where his band Guns N' Roses were recording their albums Use Your Illusion I and Use Your Illusion II (both released in 1991). Роуз пригласил Хуна поработать с ним в студии, где его группа, Guns N' Roses, в то время записывала альбомы Use Your Illusion I и Use Your Illusion II (оба выпущены в 1991 году).
Guns N' Roses' Use Your Illusion I and Use Your Illusion II (both in 1991) and Van Halen's For Unlawful Carnal Knowledge (1991) showcased the genre's popularity. Альбомы Guns N' Roses Use Your Illusion I, Use Your Illusion II и Van Halen - For Unlawful Carnal Knowledge только закрепили в 1991 году популярность глэм-метала.
He travelled to the Elbsandsteingebirge, and to the Shawangunks and Yosemite Valley, US, where he could climb most of the top routes of each area, including a 2nd ascent of Grand Illusion (5.13b/c). Он посещал Эльбские Песчаниковые горы, Shawangunk Ridge и долину Йосемити в США, где смог пролезть большинство топ-маршрутов, включая второе прохождение Большой иллюзии (Grand Illusion, 8а/а+), впервые пройденного Тони Яниро.
Больше примеров...
Впечатление (примеров 12)
The interrogators therefore deceive the prisoner, giving him the illusion that the investigation has been terminated or the interrogation concluded. Поэтому следователи вводят заключенного в заблуждение, создавая у него впечатление о том, что расследование или допрос завершены.
What is more, it may produce a false impression of progress, an illusion detrimental to the very legitimacy of the Conference. Как раз наоборот, она могла бы создавать ложное впечатление о прогрессе, иллюзию, которая причиняла бы ущерб легитимности Конференции.
Rather than using language that links in any way to specific human rights, or to obligations assumed by States, the report makes extensive use of generic terms that give the illusion of referring to human rights but are not in fact grounded in any particular content. Стремясь избегать любых формулировок, имеющих хоть какое-то отношение к конкретным правам человека или обязательствам государств, авторы доклада широко используют общие выражения, которые позволили им создать впечатление о том, что они ссылаются на права человека, однако лишив эти указания любого конкретного содержания.
When we did search, we had the illusion that there was more disease. Мы вновь обходили дома и создавалось впечатление, что болезнь только окрепла.
When we did search, we had the illusion that there was more disease. Мы вновь обходили дома и создавалось впечатление, что болезнь только окрепла.
Больше примеров...