By violating his own principles, and ignoring the admitting symptoms. |
Нарушая свои собственные принципы и игнорируя симптомы, с которыми больной попал к нам. |
The State tended to exercise control of land resources, ignoring its own laws regarding consultation and giving preference to multinational corporations that polluted and destroyed indigenous land. |
Государство, как правило, осуществляет контроль над земельными ресурсами, игнорируя свои собственные законы, касающиеся проведения консультаций и отдавая предпочтение многонациональным корпорациям, которые загрязняют и уничтожают земли коренного населения. |
No society can achieve its social development goals by ignoring women's right to equal opportunities. |
Ни одно общество не может достичь целей в области социального развития, игнорируя право женщин пользоваться равными возможностями. |
We have to recognize that no one country or group of countries will achieve its objectives while ignoring the interests and priorities of others. |
Мы должны признать, что, игнорируя чужие интересы и приоритеты, никакая одна страна или группа стран не достигнет своих целей. |
Home visits, clinic - we can't risk ignoring what might seem a simple case of diarrhoea. |
Домашние визиты, больница - мы не можем рисковать, игнорируя то, что может показаться простым случаем диареи. |
You're spending time with her, ignoring my calls. |
Ты проводишь время с ней, игнорируя мои звонки. |
And the body pays for the deception, ignoring the benefits of the diet. |
А тело отплатит за обман, игнорируя пользу от диеты. |
They're doing a pretty good job of it, ignoring my practice. |
Они преуспели в этом, игнорируя мою практику. |
You don't get to where we are by ignoring opportunity. |
Мы никогда бы не достигли того, что у нас есть, игнорируя возможности. |
The deal sought to consolidate Kabila's hold on power, ignoring all the other parties. |
Эта сделка имела целью закрепить власть Кабилы, игнорируя все другие стороны. |
By ignoring human rights governments placed their citizens in peril. |
Игнорируя права человека, правительства ставили жизнь своих граждан под угрозу. |
If you don't do this, your system will just reboot from the hard disk, ignoring the CD-ROM. |
Если вы не сделаете этого, ваша система только перезагрузится с жесткого диска, игнорируя CD-ROM. |
Find the connected components of core points on the neighbor graph, ignoring all non-core points. |
Находим связные компоненты основных точек на графе соседей, игнорируя все неосновные точки. |
All steps are done formally, ignoring necessary requirements for the solution to be well defined. |
Все шаги делаются формально, игнорируя требования, необходимые для того, чтобы решение было четко определено. |
24th Infantry troops continued to straggle from their positions, ignoring commands from officers to stay in place. |
Слдаты 24-го пехотного полка продолжали разрозненными группами покидать свои позиции, игнорируя приказы офицеров оставаться на местах. |
Disregarding his personal safety, he jumped to his feet, ignoring flying bullets and exploding grenades to reach his comrade. |
Не обращая внимания на собственную безопасность, он вскочил на ноги игнорируя летящие вокруг пули и взрывающиеся гранаты, и бросился к своему товарищу. |
Arrange the vertices arbitrarily into a cycle, ignoring adjacencies in the graph. |
Выстроим вершины в цикл произвольным образом, игнорируя смежность в графе. |
Though Homer isn't her owner, he eventually bonds with this dog, ignoring Santa's Little Helper. |
Хотя Гомер и не ее владелец, он в конце концов связывается с этой собакой, игнорируя своего Маленького Помощника Санты. |
Ferguson spoke in a long and rambling manner, occasionally ignoring Belfi when the judge tried to interrupt him. |
Фергюсон говорил долго и бессвязно, время от времени игнорируя судью, когда тот пытался прервать его. |
All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors. |
Нельзя развивать Африку, игнорируя неформальный и традиционный сектор. |
Political heavyweights in Guangdong still favor a form of development that relies on speed and quantity while ignoring overall environmental quality. |
Политические тяжеловесы в Гуандуне все еще одобряют ту форму развития, которая полагается на скорость и количество, игнорируя общее экологическое качество. |
Spent so much time on Serenity ignoring anything... that I wanted for myself. |
Потратил так много времени на Серенити, игнорируя все... что я хотел для себя. |
Usually policy makers base their decisions on aggregate measures and macroeconomic parameters, ignoring their impact on the livelihood of the people. |
Обычно те, кто вырабатывает политику, строят свои решения на совокупных показателях и макроэкономических параметрах, игнорируя их влияние на жизнь людей. |
Using other people's problems and ignoring your own. |
Решать проблемы других людей, игнорируя свои. |
You celebrate pop stars while ignoring corrupt politicians. |
Вы чествуете поп-звёзд, игнорируя коррумпированных политиков. |