I don't know why Sabina and Neeko are ignoring what I'm telling them. |
Я не знаю, почему Сабина и Нико игнорируют мои слова. |
I call ignoring me the ultimate insult. |
Самое страшное оскорбление, когда тебя игнорируют. |
No wonder they're ignoring my calls. |
Тогда понятно, почему они игнорируют мои звонки. |
I'm used to girls ignoring me. |
Я привык, что девчонки игнорируют меня. |
Except I'm not sure if they notice because they're ignoring me. |
Только я не уверен, замечают ли они это, потому что они игнорируют меня. |
They are doing something - they're ignoring them. |
Они делают, они их игнорируют. |
Sheldon and your dad are bonding and completely ignoring me. |
Шелдон и твой отец скорешились, а меня совершенно игнорируют. |
In doing so those countries providing assistance are ignoring all international regulations and United Nations resolutions governing this field. |
При этом страны, оказывающие такую помощь, игнорируют все международные правила и резолюции Организации Объединенных Наций, регулирующие действия в этой сфере. |
He often launches himself into very long and detailed diatribes, speaking so quickly that people end up just ignoring him. |
Его часто заносит, и он начинает говорить очень длинные и подробные речи, при этом говоря так быстро, что люди в конечном итоге просто игнорируют его. |
I'm used to girls ignoring me. |
Я привык, что девченки игнорируют меня. |
I mean, so when men aren't ignoring us, - they're demonizing us. |
Если мужчины нас не игнорируют, то начинают демонизировать. |
The current extremely complex situation in many countries of the world was due to the fact that Governments were ignoring social questions. |
Крайне сложная ситуация во многих странах мира в настоящее время обусловлена тем обстоятельством, что правительства игнорируют социальные вопросы. |
Their indiscriminate sale enriches a few while ignoring the interests and needs of the majority. |
На бесконтрольной торговле таким оружием наживается небольшая группа лиц, которые игнорируют интересы и потребности большинства. |
UNAMI was concerned by reports that many judges in Kurdistan were ignoring the new journalism legislation that outlaws prison sentences. |
МООНПИ выразила озабоченность в связи с сообщениями о том, что многие судьи в Курдистане игнорируют новое законодательство, которое запрещает применение к журналистам такой меры наказания, как тюремное заключение. |
The ad guys that you sent are locking me in a creative box and sort of ignoring my ideas. |
Рекламщики, которых ты прислал, запирают меня в креативную клетку и вроде как игнорируют мои идеи. |
They're deliberately ignoring our signals, Commander. |
Они игнорируют наши сигналы, капитан. |
You start ignoring smaller crimes, you end up with bigger ones. |
Когда игнорируют мелкие преступления, то это всегда ведет к росту серьёзных. |
Because traditional news outlets were ignoring you? |
Потому что традиционные новостные программы игнорируют вас? |
I can't sleep now, not when you're willfully ignoring my wishes, my beliefs... |
Я не могу спать, когда умышленно игнорируют мои желания, мои убеждения... |
Some countries were simply ignoring their human-rights obligations as Members of the United Nations and therefore deserved to be the object of international scrutiny. |
Некоторые страны попросту игнорируют обязательства в области прав человека, которые лежат на них как на государствах - членах Организации Объединенных Наций, и поэтому в их отношении необходимо осуществлять международный контроль. |
This is a reality around the world: too many political leaders are ignoring a growing environmental crisis, imperiling their own countries and others. |
Это реальность во всем мире: слишком многие политические лидеры игнорируют растущий экологический кризис, подвергая опасности свои и другие страны. |
So, what, now they're just ignoring us? |
И что, теперь они нас просто игнорируют? |
It's been drawn to my attention that some of you have been ignoring various regulations. |
Я обратила внимание, что некоторые из вас Игнорируют различные правила |
Why are they doting on Hiccup and ignoring you two? |
Почему они заботятся об Иккинге и игнорируют вас? |
A speaker from an environmental non-governmental organization said that there were alarming signs that Parties were ignoring issues of stockpiles, oversupply, dumping and smuggling of methyl bromide. |
Оратор, представляющий одну из природоохранных неправительственных организаций, заявил, что существуют вызывающие обеспокоенность признаки того, что Стороны игнорируют вопросы, связанные с запасами, чрезмерными поставками, сбросом и контрабандой бромистого метила. |