But actually I wanted a chance to say sorry for ignoring you. |
На самом деле я хотел извиниться, что тебя игнорировал. |
And I was ignoring it, little tiny person. |
А я игнорировал это, маленький человечек. |
They kept shouting at me, and I was ignoring them. |
Они мне кричали, а я их игнорировал, так что это не сработало. |
You let Don terrify you into ignoring me and now you're here. |
Ты позволил Дону запугать себя и игнорировал меня, а теперь ты здесь. |
But buried away was this nagging feeling that I was ignoring part of my own scientific heritage. |
Но глубоко в душе было неотступное ощущение, что я игнорировал часть родного научного наследия. |
Yes, Martin, our wife, who you spent the last two days ignoring. |
Да, Мартин, наша жена, которую ты игнорировал последние два дня. |
It's all happening because I'm completely ignoring every urge towards common sense and good judgment I've ever had. |
Так получилось, потому что я совершенно игнорировал каждое побуждение к здравому смыслу и хорошему суждению. |
You keep ignoring my requests for a meeting. |
Ты игнорировал мои просьбы о встрече. |
Then, he retreated into autism, ignoring everyone. |
Он погрузился в себя, всех игнорировал. |
The trial had allegedly violated international standards, with the court ignoring all requests of the defence. |
В ходе судебного процесса, согласно сообщениям, были нарушены международные стандарты, и суд игнорировал все просьбы защитников. |
I've been ignoring people like that my entire life, David. |
Я так игнорировал людей всю свою жизнь, Дэвид. |
I've been ignoring you on this trip. |
Я тебя игнорировал в этой поездке. |
Is that why you've been ignoring my calls? |
Это поэтому ты игнорировал мои звонки? |
It's about you ignoring us, not realizing who you are. |
О том, что ты нас игнорировал, утратил связь с корнями. |
He was villified for supposedly ignoring the Holocaust. |
Его обвиняли в том, что он игнорировал Холокост |
If the Council does not take into account the non-viability of the national economies of these countries, it cannot prevent or resolve civil conflicts, because it would be ignoring the most important structural variable of the current global violence. |
Если Совет не будет принимать во внимание нежизнеспособность национальной экономики этих стран, он не сможет предотвращать или разрешать гражданские конфликты, ибо в таком случае он игнорировал бы самую важную структурную составляющую современного глобального насилия. |
The authors complained that, although they had paid large sums of money to the lawyer, no progress was being made in their case, as he was ignoring their instructions. On 31 July 1986, they dismissed the lawyer. |
Авторы жаловались, что, хотя они выплатили крупную сумму денег адвокату, в их деле не было прогресса, поскольку адвокат игнорировал их указания. 31 июля 1986 года они отказались от услуг этого адвоката. |
The Glee Club's been ignoring Tina all year long. |
Хор весь год игнорировал Тину. |
He wasn't ignoring you. |
Он не игнорировал тебя. |
Her husband was ignoring her. |
Ее муж игнорировал ее. |
He's been ignoring me all night. |
Он весь вечер меня игнорировал. |
When you were ignoring me in the halls? |
Когда ты меня игнорировал повсюду? |
I wasn't ignoring them. |
Я их не игнорировал. |
Davis was ignoring all my ideas. |
Дэвис игнорировал все мои идеи. |
In fact, he'd enraged them by ignoring their medical texts and creating alchemical cures. |
Напротив, он вызвал гнев тем, что игнорировал медицинские тексты и создавал алхимические снадобья. |