Английский - русский
Перевод слова Ignoring
Вариант перевода Игнорируете

Примеры в контексте "Ignoring - Игнорируете"

Примеры: Ignoring - Игнорируете
But you're ignoring the fact that the power coupling is also damaged. Но вы игнорируете тот факт, что система питания также повреждена.
Well, then, you're ignoring who Billy Miles is. Ну, ладно, вы игнорируете кто Билли Майлс.
The point is, you guys have been ignoring this situation. Причина в том, что вы ребята давно игнорируете эту ситуацию.
I appreciate your naive idealism, but you're ignoring the reality of the situation. Я ценю ваш наивный идеализм, но вы игнорируете реальность данной ситуации.
You're ignoring the most profound question of all... Вы игнорируете самый важный вопрос всех...
Just like you're ignoring the fact that June took her sister's boyfriend. Так же, как игнорируете факт, что Джун увела приятеля сестры.
And you're ignoring the quiet one inside telling you where the alpha is. И игнорируете тихий внутренний голос, который говорит вам, где альфа.
No, you're ignoring the big symptom. Нет, вы игнорируете Главный Симптом.
You are ignoring the fact that he is still seven years old. Вы игнорируете тот факт, что он остаётся семилетним.
For some reason, you're ignoring them. По каким-то причинам, вы их игнорируете.
Why are you guys ignoring Mr. Schuester's assignment? Почему вы, ребята, игнорируете задание мистера Шустера?
The symptoms of psittacosis and meningococcus are similar... for example, the sensitivity to light... but you're ignoring the other factors. Симптомы менингита и пситтакоза схожи, к примеру, чувствительность к свету, но вы игнорируете другие факторы.
You guys don't speak any English, or are you just ignoring me? Вы не говорите по-английски или просто меня игнорируете?
You and Mills ignoring each other? Вы с Миллсом игнорируете друг друга?
? Because, Katara, you're all ignoring one crucial fact. Потому что, Катара, вы все игнорируете один важный факт!
Why you ignoring me, Mr Monroe? Почему вы меня игнорируете, мистер Монро?
So it... it was... it was not only a... a charge that you were ignoring the truth, but you were doing it in... in a very evil way. Таким образом, это было... это было не только... обвинение в том, что вы игнорируете истину, но вы делаете это... из очень плохих побуждений.
Why are you ignoring me? Почему вы игнорируете меня?
Are you ignoring my question on purpose? Вы специально игнорируете мой вопрос?
Are you ignoring his commands right now? То есть вы игнорируете приказ?
You are ignoring the square-cube law. Вы игнорируете закон квадрата - куба
You're completely ignoring the law. Вы полностью игнорируете закон.
You are ignoring the square-cube law. Вы игнорируете квадратично-кубический закон.
Are you still ignoring me? Вы всё ещё игнорируете меня?
You're ignoring my son. Вы игнорируете моего сына.