| I have schoolwork that I'm ignoring. | У меня есть домашняя работа, которую я игнорирую. |
| I'm ignoring you for a different reason. | Я игнорирую тебя по другой причине. |
| But I'm ignoring my heart until it becomes blind and deaf. | Но я игнорирую свое сердце пока оно становится глухим и слепым. |
| I'm ignoring you because you make me sad. | Я игнорирую тебя, потому что ты меня расстраиваешь. |
| I'm ignoring you, but I appreciate your persistence. | Я вас игнорирую, но признательна вам за настойчивость. |
| I'm not ignoring you, Mr. Yamashiro. | Я не игнорирую Вас, м-р Ямаширо. |
| I'm not tweeting, I'm ignoring you. | Я не в чате, я тебя игнорирую. |
| I'm not ignoring you, I'm just nursing a wound. | Я тебя не игнорирую, я залечиваю раны. |
| See, this is me ignoring the verdict. | Видите? Вот так я игнорирую решение суда. |
| While making this comment, I am not ignoring the realities of acute insecurity prevailing in many parts of the world. | Высказывая этот тезис, я не игнорирую реалий острого дефицита безопасности, превалирующих во многих частях мира. |
| I'm ignoring you and watching soccer. | Я тебя игнорирую и смотрю футбол. |
| This is me naturally ignoring you. | А теперь я естественно тебя игнорирую. |
| I'm ignoring it. Works for everything else. | Я игнорирую это. работает для всего остального |
| No. It means I'm ignoring you to make a point. | Нет, это значит, что я тебя игнорирую, чтобы настоять на своём. |
| This is me ignoring you saying you don't want to talk about it. | Это я игнорирую, что ты сказала, что не хочешь об этом говорить. |
| And don't think I'm ignoring the fact that you lied to me, too. | И не думай, что я игнорирую тот факт, что ты тоже мне врал. |
| No, I'm not ignoring you; | Нет, я не игнорирую тебя; |
| I'm cursing them out, I'm ignoring incredibly important news stories, and I'm betraying the trust of people who respect me. | Я проклинаю их, я игнорирую важные новости, и я предаю доверию людей, которые уважают меня. |
| I'm ignoring it, but we don't know for sure what this means. | Я игнорирую это, но мы точно не знаем, что это значит. |
| Yes, I'm ignoring Lavon, but you would, too, if you knew what I know. | Да, я игнорирую Левона, но и ты бы так делала, если бы знала то, знаю я. |
| Okay, let me see if I can explain this (to someone who's A) Not a psychology major (and B) Clearly doesn't get the fact that I've obviously been ignoring you. | Ну давай посмотрим, смогу ли я объяснить это тому, кто, во-первых, не изучает психологию, а во-вторых, не догоняет, что я вполне очевидно игнорирую её. |
| I'm not ignoring you because there is no you. | Я не игнорирую тебя, потому что тебя не существует. |
| When it rings once and it goes to voicemail, I'm ignoring you! | Если был один гудок, и сразу включился автоответчик, значит я тебя игнорирую! |
| The Chairman: I think that I did deliberately mention the Chair's proposal - not that I am ignoring, or attempting to discard, the proposal of any delegation or group of delegations. | Председатель: Полагаю, что я намеренно упомянул предложение Председателя - но это не означает, что я игнорирую или пытаюсь отклонить предложение любой делегации или группы делегаций. |
| But I told her I'd go with her, which is proof that I'm not ignoring her. | Но я сказал ей, что пойду с ней, что является доказательством того, что я не игнорирую ее. |