| I guess he's just punishing you for ignoring him all this time. | Думаю, он просто наказывает вас за то что вы игнорировали его всё это время. |
| We've been ignoring one key piece of the puzzle all along... | Мы игнорировали один ключевой кусок паззла все это время... |
| The two programmes were criticized for ignoring the need to settle the debt crisis. | Обе программы критиковались за то, что они игнорировали необходимость урегулирования кризиса задолженности. |
| This is our life, and I think, last date, we were ignoring that part of us. | Это наша жизнь, и я думаю что во время последней встречи мы игнорировали эту нашу часть. |
| All this time and we've been ignoring our most obvious advantage. | Всё это время мы игнорировали наши очевидные преимущества |
| It took centuries, even, for humans to realize what we had been ignoring for so long. | У людей ушли столетия на то, чтобы осознать, чтó они так долго игнорировали. |
| At that point the process reached the stage of the presentation of draft resolutions ignoring the rights and obligations provided for in the resolutions of the Council itself. | На этом этапе процесс достиг стадии представления проектов резолюций, которые игнорировали права и обязанности, предусмотренные в резолюциях самого Совета Безопасности. |
| I could not figure out why you've been ignoring my calls, but now it makes sense. | Я не понимала, почему вы игнорировали мои звонки, но теперь это имеет смысл. |
| We've been ignoring each other for the past six months, and now you tell me that? | Мы игнорировали друг друга последние полгода, и это первое, что ты мне теперь говоришь? |
| At an earlier meeting on conflict, peacekeeping and gender in July this year, we said that we were ignoring an invisible elephant of scepticism among Member States by our failure to incorporate a gender perspective into peace and security issues. | На состоявшемся ранее - в июле текущего года - заседании по вопросу о конфликтах, миротворчестве и гендерной проблематике мы заявили, что своим упущением включить в задачи поддержания мира и безопасности гендерной проблематики мы игнорировали тогда призрак большого скептицизма среди государств-членов. |
| Anything else we've been ignoring? | Все остальное мы игнорировали? |
| They've been ignoring my calls, and haven't moved an inch from the practice room. | Они игнорировали мои звонки и даже не выходили из своего подвальчика. |
| By drawing attention to the resource aspect of peacebuilding we were not ignoring or underestimating the advisory and coordinating functions of the Commission. | Привлекая внимание к аспекту миростроительства, связанному со средствами, мы не игнорировали и не умаляли значение консультативных и координирующих функций Комиссии. |
| I hope, Mr. Chairman, that you were not ignoring my delegation. | Г-н Председатель, надеюсь, что Вы не игнорировали намеренно мою делегацию. |
| So Luke, I feel like we've been ignoring you. | Люк, у меня такое чувство, что мы вас игнорировали о, все нормально |
| Most RFBs have already adopted measures to deter skippers of vessels flying the flag of non-contracting parties from ignoring conservation rules. | Большинство РРЛО уже принимают меры к тому, чтобы капитаны судов, ходящих под флагом не являющихся их членами стран, не игнорировали рыбоохранных требований. |