Английский - русский
Перевод слова Ignoring
Вариант перевода Игнорирование

Примеры в контексте "Ignoring - Игнорирование"

Примеры: Ignoring - Игнорирование
We must also recognize the high cost of ignoring fragile States. Мы должны также признать, насколько дорого обходится игнорирование государств, положение которых является нестабильным.
I think ignoring respiratory symptoms is more likely than cheating. Я думаю, игнорирование респираторных проблем более вероятно, чем измена.
And stupidly ignoring the dangers of inhaling methanol fumes. И глупое игнорирование опасности вдыхания паров метанола.
But ignoring the inquiry's findings makes you a very bad soldier. Но игнорирование результатов расследования делает вас очень плохим солдатом.
But to a stalker, ignoring is a kind of foreplay. Для преследователей игнорирование - типа прелюдии.
This, however, means ignoring the value added by IT. Однако это означает игнорирование полезности ИТ.
Unfortunately, we all know where ignoring the signs can lead in the long run. К сожалению, мы все знаем, к чему может привести, в конечном счете, игнорирование признаков.
She accuses the ideological foundations of theoretical materialism for its an ignoring of the spiritual dimension of reality. Она обличает идейные основы теоретического материализма и его игнорирование духовной составляющей реальности.
Notes ^1 - Romain Grosjean received a 5-second time penalty for ignoring blue flags. Notes - Ромэн Грожан получил 5-секундный штраф за игнорирование синего флага.
One factor in ignoring the Code was the fact that some found such censorship prudish. Одним фактором игнорирование Кодекса был факт, что некоторые считали цензуру излишне скромной.
Don't get offended if I practice ignoring you. Не обижайся, я попрактикую игнорирование тебя.
Cronyism, corruption, ignoring the rules. Кумовство, коррупция, игнорирование правил.
Simply ignoring the problem is not going to make it go away. Простое игнорирование этой проблемы не приведет к ее исчезновению.
It is important to involve such individuals, since ignoring their concerns can be counterproductive. Вовлечение таких лиц в вышеуказанный процесс имеет важное значение, поскольку игнорирование их интересов может привести к отрицательным результатам.
This is an important challenge, as ignoring either dimension could lead to disastrous consequences. Это важный вызов, поскольку игнорирование любых измерений могло бы привести к пагубным последствиям.
We also believe that ignoring and disregarding such practices is an unintended invitation to continue such behaviour. Мы полагаем, что игнорирование подобной практики представляет собой побуждение к ее продолжению.
On both sides of the Atlantic, however, ignoring the issue seems to have been mistaken for a policy. По обе стороны Атлантики, однако, игнорирование вопроса, кажется, было ошибочно принято за политику.
Now America has had to pay the price for ignoring loud warnings about the weakened levees of New Orleans. Сейчас Америка вынуждена платить цену за игнорирование громких предупреждений о прохудившейся дамбе в Новом Орлеане.
There would be no short-term or long-term gain to be had from ignoring the rule of law. Не следует ожидать, что игнорирование законности принесет какие-либо дивиденды будь то в краткосрочном или долгосрочном плане.
However, that position should not be interpreted as condoning or ignoring human rights situations anywhere in the world. Эту позицию, однако, не следует воспринимать как попустительство нарушениям прав человека по всему миру или их игнорирование.
The immediate effect of such decisions is the restriction, suspension, ignoring and/or violating the rights of targeted States. Прямыми последствиями таких решений являются ограничение, приостановление, игнорирование и/или нарушение прав государств-объектов.
Thirdly, ignoring legitimate concerns expressed by many Member States is not going to take us forward. В-третьих, игнорирование законных обеспокоенностей, выраженных многими государствами-членами, не позволит нам продвигаться вперед.
We also share the view that ignoring this relationship is the primary cause of the stalemate in the CD. Разделяем мы и мнение о том, что игнорирование этого соотношения является главной причиной застоя на КР.
Our relationship never recovered, and no amount of ignoring the problem could ever fix it. Наши отношения так и не улучшились и никакое игнорирование проблемы не поможет решить её.
Maybe ignoring him isn't the best solution. Возможно, игнорирование его - не лучшее решение.