| I can't ignore this break-in. | Я не могу проигнорировать взлом. |
| We can't ignore that. | Мы не можем проигнорировать это. |
| You're going to ignore your own father? | Ты собираешься проигнорировать родного отца? |
| I can't ignore them. | Я не могу их проигнорировать. |
| What do I do, ignore it? | Что мне делать, проигнорировать? |
| I chose to ignore you. | Я предпочел вас проигнорировать. |
| I'm going to ignore that inference. | Я собираюсь проигнорировать это замечание. |
| I chose to ignore it. | Я решил проигнорировать это. |
| I can't ignore it so easily. | Я не могу ее проигнорировать. |
| [sighs] I can't ignore it. | Я не могу его проигнорировать. |
| Should I simply ignore it? | Мне просто проигнорировать его? |
| You think that this is something you can ignore. | Думаешь, это можно проигнорировать. |
| I can't ignore that. | Я не могла это проигнорировать. |
| Can't ignore the coincidence. | Такое совпадение нельзя проигнорировать. |
| I told her to ignore it. Remember? | Я посоветовала ей проигнорировать это. |
| I intend to ignore it completely. | Я собираюсь полностью её проигнорировать. |
| And chose to ignore. | И приняла решение проигнорировать. |
| And ignore the other time. | И проигнорировать еще один раз. |
| You want to ignore all of these efforts done by people working for you. | Ты хочешь проигнорировать работу, проделанную для тебя. |
| If you don't, just ignore it. | можешь просто проигнорировать звонки. |
| The board then tried to ignore these petitions by attempting to strike them from the record. | Коллегия решила проигнорировать эти обращения и просто удалить их. |
| To ignore the light pact will bring great dishonor upon me and all my clan. | Проигнорировать соглашение со светом, значит обесчестить меня и мой клан. |
| To find him, she needs only to ignore all keep-out signs, go through every locked door, and run towards any form of danger that presents itself. | Чтобы найти его, ей нужно проигнорировать все запрещающие таблички, пройти через все запертые двери и преодолеть все возникшие опасности. |
| As if demonstrating its intention to ignore the protest, on April 21 Chinese Navy vessels sailed northward, between Okinawa and the Miyako islands, and conducted a large-scale exercise. | Как будто демонстрируя свое намерение проигнорировать протест, 21 апреля корабли военно-морских сил Китая направились на север и провели широкомасштабные учения между островами Окинава и Мияко. |
| Determined to seize Marrakesh before it was too late, al-Adil decided to ignore al-Bayyasi and stepped up the transportation of troops. | Рассчитывая захватить Марракеш, пока не стало слишком поздно, аль-Адил решил проигнорировать аль-Байяси и продолжил переброску войск через пролив на юг. |