I can't ignore this break-in. |
Я не могу проигнорировать взлом. |
We can't ignore that. |
Мы не можем проигнорировать это. |
You're going to ignore your own father? |
Ты собираешься проигнорировать родного отца? |
I can't ignore them. |
Я не могу их проигнорировать. |
What do I do, ignore it? |
Что мне делать, проигнорировать? |
I chose to ignore you. |
Я предпочел вас проигнорировать. |
I'm going to ignore that inference. |
Я собираюсь проигнорировать это замечание. |
I chose to ignore it. |
Я решил проигнорировать это. |
I can't ignore it so easily. |
Я не могу ее проигнорировать. |
[sighs] I can't ignore it. |
Я не могу его проигнорировать. |
Should I simply ignore it? |
Мне просто проигнорировать его? |
You think that this is something you can ignore. |
Думаешь, это можно проигнорировать. |
I can't ignore that. |
Я не могла это проигнорировать. |
Can't ignore the coincidence. |
Такое совпадение нельзя проигнорировать. |
I told her to ignore it. Remember? |
Я посоветовала ей проигнорировать это. |
I intend to ignore it completely. |
Я собираюсь полностью её проигнорировать. |
And chose to ignore. |
И приняла решение проигнорировать. |
And ignore the other time. |
И проигнорировать еще один раз. |
You want to ignore all of these efforts done by people working for you. |
Ты хочешь проигнорировать работу, проделанную для тебя. |
If you don't, just ignore it. |
можешь просто проигнорировать звонки. |
The board then tried to ignore these petitions by attempting to strike them from the record. |
Коллегия решила проигнорировать эти обращения и просто удалить их. |
To ignore the light pact will bring great dishonor upon me and all my clan. |
Проигнорировать соглашение со светом, значит обесчестить меня и мой клан. |
To find him, she needs only to ignore all keep-out signs, go through every locked door, and run towards any form of danger that presents itself. |
Чтобы найти его, ей нужно проигнорировать все запрещающие таблички, пройти через все запертые двери и преодолеть все возникшие опасности. |
As if demonstrating its intention to ignore the protest, on April 21 Chinese Navy vessels sailed northward, between Okinawa and the Miyako islands, and conducted a large-scale exercise. |
Как будто демонстрируя свое намерение проигнорировать протест, 21 апреля корабли военно-морских сил Китая направились на север и провели широкомасштабные учения между островами Окинава и Мияко. |
Determined to seize Marrakesh before it was too late, al-Adil decided to ignore al-Bayyasi and stepped up the transportation of troops. |
Рассчитывая захватить Марракеш, пока не стало слишком поздно, аль-Адил решил проигнорировать аль-Байяси и продолжил переброску войск через пролив на юг. |