Английский - русский
Перевод слова Ignore
Вариант перевода Проигнорировать

Примеры в контексте "Ignore - Проигнорировать"

Примеры: Ignore - Проигнорировать
Foreign-born patients may interrupt treatment due to lack of confidence in diagnosis and care, or they may ignore the more minor symptoms of the illness. Пациенты, родившиеся за рубежом, могут прерывать лечение из-за недоверия к диагнозу или к лечению, или могут проигнорировать менее значительные симптомы болезни.
Finally, the draft resolution overlooks, or chooses to ignore, transparency measures and defence-conversion measures by the United States related to its nuclear-weapon arsenal and infrastructure. Наконец, авторы проекта резолюции не заметили или предпочли проигнорировать принимаемые Соединенными Штатами меры в области транспарентности и меры по конверсии оборонной отрасли, относящиеся к их арсеналу ядерных вооружений и связанной с этим инфраструктуры.
It is easy for a president or prime minister to ignore a thousand Web sites; the multiplicity of outlets and voices online, paradoxically, has weakened the media's power to force accountability from leaders. Президенту или премьер-министру довольно легко проигнорировать тысячу вебсайтов; разнообразие голосов и мнений в Интернете, как это ни парадоксально, ослабило способность СМИ призывать лидеров к ответственности.
Several Scottish nobles chose to ignore the summons, including Robert Bruce, Earl of Carrick, whose Carrick estates had been seized by John Balliol and reassigned to John 'The Red' Comyn. Часть шотландской знати предпочла проигнорировать повестку, в том числе Роберт Брюс, чьи поместья в Каррике были захвачены Иоанном I и переданы Джону Комину «Красному».
The safer option was to ignore Chnodomar's challenge and to keep his forces in their fortified bases and request and await reinforcements, if necessary until the following year's campaign season. Безопаснее всего было бы проигнорировать вызов и оставить войска в укреплённых лагерях в ожидании подкреплений, даже если бы они прибыли к концу следующего года.
'We decided to ignore the slope 'and move straight to the opening ceremony.' Мы решили проигнорировать этот факт. и двигаться прямо к церемонии открытия.
Although oil prices have now fallen back from their peak, that debate must not be forgotten, for it has profound policy implications that government officials would be derelict to ignore. Несмотря на то, что цены на нефть сегодня отступили от своих пиковых значений, об этих дебатах забывать не стоит, поскольку в них содержатся глубокие политические выводы, которые правительственные чиновники могли бы попросту проигнорировать.
The political will of the Eurogroup was to ignore our proposals, let the negotiations fail, impose an indefinite bank holiday, and force the Greek government to acquiesce on everything - including a massive new loan that is almost triple the size we had proposed. Политическая воля Еврогруппы решила проигнорировать наши предложения, закончить переговоры, наложить бессрочные каникулы и заставить греческое правительство согласиться со всем - в том числе огромным новым кредитом, который почти в три раза больше того, предложенного нами.
This leaves us with an enduring mystery. Britain's most adept and skillful politician has evidently known for years exactly what not to do about arranging his departure, and yet he has chosen to ignore his own advice. Здесь кроется какая-то глубокая тайна: самый опытный и умелый политик, очевидно, уже долгие годы точно знал, что не следует делать, уходя в отставку, однако он решил проигнорировать свой собственный совет.
To save Rome itself from extinction, I must present you with evidence which no defender of the Republic can ignore. Я должен представить вам доказательство, которое ни один защитник республики не сможет проигнорировать.
However, the family may decide to ignore her opinion and the marriage may take place solely on her father's initiative. Однако семья может проигнорировать это требование, и брак может быть заключен только по инициативе отца.
like you're going to ignore me. [Stomps foot] Ты выглядишь... так, как будто собираешься меня проигнорировать.
On some occasions, the United Nations had found it easier to ignore Africa in its hour of need than to mandate and equip a peacekeeping mission that could have saved the day. В некоторых случаях Организация Объединенных Наций предпочла проигнорировать нужды Африки, вместо того чтобы дать соответствующий мандат и снабдить всем необходимым миссию по поддержанию мира, которая могла бы спасти положение.
Protecting humans is her top priority and will even ignore previous orders to make sure no human is harmed when in her care. Защита людей является её приоритетной целью, она даже может проигнорировать предыдущие приказы, чтобы убедиться, что никто из людей не подвергается опасности.
It is easy for a president or prime minister to ignore a thousand Web sites; the multiplicity of outlets and voices online, paradoxically, has weakened the media's power to force accountability from leaders. Президенту или премьер-министру довольно легко проигнорировать тысячу вебсайтов; разнообразие голосов и мнений в Интернете, как это ни парадоксально, ослабило способность СМИ призывать лидеров к ответственности.
The world is now watching closely whether they will choose to act in the best interests of their country or to ignore our concerns and expectations and the needs of their people. Сейчас мир внимательно следит за тем, предпочтет ли оно действовать в лучших интересах своей страны или же проигнорировать наши заботы и надежды и нужды своего народа. Председатель: Я благодарю Генерального секретаря за проведенный им брифинг.
Unfortunately, the Monitoring Group chose to blatantly ignore these elementary procedures and went on to essentially compile a document that is no more than an inventory of all the invective against Eritrea peddled by its avowed arch-enemies and detractors. З. К сожалению, Группа контроля предпочла полностью проигнорировать эти элементарные процедуры и подготовила документ, который по сути является не чем иным, как перечнем лживых утверждений в адрес Эритреи, распространяемых ее заклятыми врагами и недоброжелателями.
Hong Kong's government felt it could ignore public opinion and push the bill through with a large majority of the functional members, plus a handful of directly elected pro-government legislators. Правительство Гонконга сочло, что оно может проигнорировать общественное мнение и протолкнуть законопроект с помощью значительного большинства депутатов по функциональным округам и небольшого количества проправительственных депутатов по территориальным округам.
This promotes a sense of participation, but as a friend, seasoned in such matters, informed me, the key in the end is to ignore all the comments received and to write up the report as if there were no Web site and no participation. Это создает иллюзию участия, но как заметил мой опытный в таких делах друг, целью данного подхода - проигнорировать в конце концов все полученные замечания и написать отчет как будто не было никакого веб-сайта и обсуждения.
I have no choice but to ignore your request to be treated as a minor and sentence you to 12 years in Atlanta's maximum security prison and recommend strongly that you be kept in isolation for the entirety of that sentence. У меня нет выхода, кроме как проигнорировать просьбу об обращении с тобой как с несовершеннолетним. и приговорить тебя к 12 годам заключения в тюрьме Атланты.
Younger children are at greater risk of injury than adults if they drop a weight on themselves or perform an exercise incorrectly; further, they may lack understanding of, or ignore the safety precautions around weight training equipment. Младшие дети имеют более высокий риск получения травмы, чем взрослые, если они используют слишком большие веса или выполняют упражнения неправильно, более того, они могут не понять, или проигнорировать меры безопасности использования тренажёров и специально оборудованных весов.
While the Fed tries to look past transitory fluctuations in commodity prices, it will be hard to ignore rising consumer inflation as the huge drop of the past year - particularly in energy prices - stabilizes or even reverses. ФРС пытается игнорировать временные колебания цен на сырьё, но трудно проигнорировать рост потребительской инфляции, так как после сильного падения цен в прошлом году, особенно на топливо, они стабилизировались или даже пошли вверх.
Is this the point where you ask us what we think, and then you ignore what we say, and do whatever you want? Это ты так спрашиваешь наше мнение, чтобы потом его проигнорировать и сделать по-своему?
This message contains a request to send a notification about your reception of the message, but there is no return-path set. You can either ignore the request or let KMail send a "denied" or normal response. Сообщение содержит запрос на подтверждение получения, однако обратный адрес не указан. Вы можете проигнорировать запрос или же отправить ответ, содержащий уведомление или отказ от получения.
And you see agenda - this is marketing, this is politics - trying to convince you to have one model versus another, trying to convince you to ignore a model and trust your feelings, marginalizing people with models you don't like. Видите ли, план - а это и маркетинг, и политика - в том, чтобы убедить вас использовать одну модель, а не другую, в том, чтобы убедить проигнорировать модель и довериться чувствам, очерняя людей с «неудобными» моделями.