Примеры в контексте "Hutu - Хуту"

Все варианты переводов "Hutu":
Примеры: Hutu - Хуту
It is a dangerous document that, contrary to the ideals of international peace and security propagated by the United Nations, exacerbates the ethnic hatred between Hutu and Tutsi by oversimplifying the complex problems which plague the Great Lakes region; это опасный документ, противоречащий идеалам мира и международной безопасности, проповедуемых Организацией Объединенных Наций, в том смысле, что он обостряет национальную рознь между хуту и тутси, заостряя на ней внимание, несмотря на всю сложность проблем в регионе Великих озер;
Like Erasto in northern Masisi, Munyamariba became notorious in central Masisi for having distributed weapons in 2004 to a Hutu militia known for its killing and harassment of local Hundes.[102] Как и Нтибатурана в Северном Масиси, Муньямариба приобрел печальную известность в Центральном Масиси в связи с тем, что в 2004 году он вооружал ополченцев хуту, которые убивали и преследовали местных хунде[100].
Secretary of State attached to the Minister for Foreign Affairs and Cooperation, in charge of cooperation, Mr. Luc Rukingama (UPRONA), Hutu Государственный секретарь при министре внешних сношений и сотрудничества по вопросам сотрудничества г-н Люк Кукингама (УПРОНА), хуту
The Tutsi mass graves of the RPF regime are no better nor any more acceptable or to be tolerated than the Hutu mass graves of the former Rwandan regime. Кровавые расправы, организованные находящимися у власти в РПФ тутси, отнюдь не являются чем-то более хорошим, более приемлемым и более допустимым, чем бойня, организованная хуту при бывшем руандийском режиме.
In the Kivus, special teams conducted investigations in May and June into abuses against civilians, particularly by armed Hutu groups in South Kivu. MONUC military have maintained a presence during and after such investigations to deter possible reprisals against the population by armed groups. В провинциях Киву в мае и в июне специальные группы проводили расследование случаев злоупотреблений в отношении гражданских лиц, в частности вооруженными группами народности хуту в Южной Киву.
The victory of FRODEBU in both the presidential and legislative elections, on 1 and 29 June 1993, gave the Hutu majority what must have been an unexpected opportunity to take over the running of the country. Двойная победа, которую ФДБ одержал на президентских выборах и выборах в законодательные органы 1 июня и 29 июня 1993 года, дала большинству хуту надежду на то, что теперь они получат власть в стране.
The presence of members of the Zairian armed forces, associated with the Kimia and Mbata operations aimed at disarming the militias, caused insecurity to increase because of their connivance in the acts of violence perpetrated by the Interahamwes and the Hutu militias. Участие военнослужащих заирской армии в проводившихся в Кимии и Мбате операциях с целью разоружения боевиков еще более обострило проблему безопасности в силу их причастности к актам насилия, совершенным боевиками из отрядов интерахамве и боевиками из числа отрядов хуту.
"Old caseload" refugees who fled in 1959 and returned in 1994 mostly Tutsis have found accommodation with "new caseload" refugees, who fled in 1994 and returned in 1996 and who are mostly Hutu. Беженцы "старой волны", покинувшие страну в 1959 и возвратившиеся в 1994 году, - главным образом тутси - обосновались с беженцами "новой волны", бежавшими в 1994 году и возвратившимися в 1996 году, большинство из которых хуту.
Your card says Hutu - По паспорту ты - хуту, заплатишь.
The Hutu-Tutsi distinction could not be invoked as the overriding characteristic of national life. Не стоит ссылаться на различие между хуту и тутси как на важнейшую характеристику жизни страны.
The Hutu-dominated parties oppose these amendments to the agreements. Партии, в которых доминируют хуту, выступают против внесения в соглашения этих поправок.
Kenya is not pro-Hutu or pro-Tutsi. Кения не поддерживает ни хуту, ни тутси.
The Ntoto market incident in March 1993 and its aftermath were Hutu-Hunde disputes. Инцидент на рынке в Нтото в марте 1993 года и его последствия способствовали обострению отношений между хуту и хунде.
They were trying to make a Hutu-dominated republic and get rid of the Tutsis. Они пытались установить республику хуту и изгнать тутси.
The third factor is that the inter-ethnic Hutu-Tutsi conflict spread to other ethnic groups, thus complicating and further aggravating the situation. Третий фактор заключается в распространении межэтнического конфликта между хуту и тутси на другие этнические группы, что еще более осложняет и усугубляет сложившееся положение.
In August 1986, he became a founding member and economic policy director of the Hutu-dominated Front for Democracy in Burundi party (FRODEBU). В августе 1986 года Нтарьямира стал одним из основателей и руководителем по вопросам экономической политики оппозиционной партии Фронт за демократию в Бурунди (ФРОДЕБУ), в которой доминировали хуту.
His contribution no doubt played a role in convincing the Government and the Parti pour la Libération du Peuple Hutu-Forces Nationales de Libération that concluding the peace process was no longer subject to negotiation. Несомненно, его вклад помог убедить правительство и «Партию освобождения народа хуту - Национально-освободительные силы» в том, что завершение мирного процесса больше не является предметом переговоров.
The Parti de libération du peuple hutu-Forces nationales de libération of Agathon Rwasa has continued to use and recruit children. К использованию и вербовке детей продолжала прибегать Партия освобождения народа хуту - Национально-освободительные силы Агатона Рвасы.
Their first wish was for the Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government of Burundi and the Parti pour la Libération du Peuple Hutu-Forces Nationales de Libération to be fully implemented. Их первое пожелание заключалось в том, чтобы Всеобъемлющее соглашение о прекращении огня между правительством Бурунди и «Партией освобождения народа хуту - Национально-освободительными силами» было полностью выполнено.
Some children were even killed by their parents under threat from militia members. This happened in the case of many children born to mixed Hutu-Tutsi couples. Некоторые дети были убиты даже собственными родителями, действовавшими под угрозами боевиков; таковой была судьба многих детей, родившихся от смешанных браков между хуту и тутси.
The major party missing at this forum was the Parti pour la libératon du peuple hutu-Forces nationales de libération, for obvious reasons: it has not yet been recognized as a political party. Основной отсутствовавшей на этом форуме партией была Партия освобождения народа хуту - Национально-освободительные силы, и на это были очевидные причины: она еще не признана в качестве одной из политических партий.
By consolidating peace, the international community would encourage the people of Burundi to overcome the few remaining political obstacles to bringing the Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération into the peace process. Укрепляя мир, международное сообщество будет способствовать народу Бурунди в преодолении все еще сохраняющихся препятствий политического характера, которые не позволяют Партии за освобождение народа хуту - Национально-освободительные силы принять участие в мирном процессе.
Peacebuilding in Burundi entered a new phase in the country's efforts to emerge from a long civil war, following the 4 December 2008 agreement that had facilitated the transformation of the Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération into a political party. Если говорить о миростроительстве в Бурунди, то страна вышла на новый этап в своих усилиях по преодолению последствий затяжной гражданской войны после подписания 4 декабря 2008 года соглашения, облегчающего преобразование движения «Партия освобождения народа хуту - Национально-освобо- дительные силы» в политическую партию.
"This method of work should make it possible very shortly to resolve, once and for all, the long-standing Hutu-Tutsi problem in our subregion." "Осуществление этого плана работы позволит в кратчайшие сроки разрешить навсегда извечную проблему между хуту и тутси в нашем субрегионе".
On instructions from my Government, I have the honour to enclose herewith the communiqué issued at the conclusion of the talks between the President of the Republic of Burundi and a delegation of the Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération. По поручению моего правительства имею честь настоящим препроводить коммюнике, опубликованное по итогам переговоров между президентом Республики Бурунди и делегацией Партии за освобождение народа хуту - Национальных сил освобождения.