With the exception of the law attributing criminal jurisdiction to the High Courts and the collective promotion of Hutu judges which ensued, few legal or institutional reforms have been effectively implemented. |
За исключением Закона о передаче высшим судам юрисдикции по уголовным делам и Закона о коллективном продвижении по службе судей хуту, который за этим последовал, были эффективно проведены лишь немногие правовые и институциональные реформы. |
The demographics of Burundi through the 1960s and 1970s were roughly 86 percent Hutu, 13 percent Tutsi, and 1 percent Twa (Mann, M., 2005. |
Демографическая ситуация в Бурунди между 1960 и 1970 годами была такова, что примерно 86 % населения составляли хуту, 13 % - тутси и 1 % - тва. |
It is known that substantial numbers of the former Rwandese government forces and militia, as well as extremist elements suspected of involvement in the massacres of the Hutu opposition and RPF supporters, are mingled with the refugees in Zaire and are reportedly trying to prevent their return. |
Известно, что среди беженцев в Заире находится множество бывших военнослужащих Сил правительства Руанды и милиции, а также экстремистских элементов, подозреваемых в участии в совершении убийств оппозиционно настроенных хуту и сторонников ПФР, и, по сообщениям, они пытаются воспрепятствовать возвращению беженцев. |
These dismal events, in which youths and adolescents actively participated, were characterized by a tendency towards "ethnic cleansing", with the result that some areas have become accessible only to Hutu and others only to Tutsi. |
Одной из особенностей этих печальных событий, в ходе которых активное участие приняли молодежь и подростки, была тенденция к "этнической чистке", в результате которой в настоящее время отдельные кварталы города доступны только для хуту, а другие - только для тутси. |
Recently the Government has attempted to limit or end this practice. But this issue is all the more sensitive since it is related to a deep mistrust of the army among the Hutu, who consider the army to be exclusively in the service of the Tutsi. |
Недавно правительство попыталось ограничить или прекратить эту практику, однако в данном случае речь идет о весьма щекотливом вопросе, поскольку он связан с глубоко укоренившимся у хуту недоверием к армии, которая, согласно бытующему мнению, целиком находится на службе у тутси. |
Mass media which incite racial hatred, the proliferation of Tutsi militia and Hutu armed groups, as well as the regional reverberations of the events in Rwanda in 1994, have further exacerbated the climate of violence, fear and mistrust. |
Средства массовой информации, которые разжигают расовую ненависть, рост численности ополчения тутси и вооруженных групп хуту, а также реакция в регионе на события, произошедшие в Руанде в 1994 году, еще больше обострили атмосферу насилия, страха и недоверия. |
On the other hand, there are Hutu extremists, comprising essentially members of the militias, who are said to be liable to execution, simply on the basis of a denunciation, in areas controlled by the FPR. |
С другой стороны, есть экстремистски настроенные хуту, к которым, прежде всего, относятся ополченцы и которые могут пострадать на основании простого доноса в зонах, контролируемых ПФР. |
(c) Acts of genocide against the Tutsi group were perpetrated by Hutu elements in a concerted, planned, systematic and methodical way. |
с) акты геноцида против группы тутси совершались членами этнической группы хуту согласованно, планомерно, систематически и методично. |
The crimes have been attributed principally to the militias identified above, to the Rwandese armed forces, to the political and administrative authorities and to several hundred Rwandese Hutu individuals. |
ЗЗ. Преступления вменялись в вину главным образом вышеупомянутому ополчению, вооруженным силам Руанды, политическим и административным властям и нескольким сотням лиц народности хуту. |
It established, through investigations conducted by the Swiss embassy in the Democratic Republic of the Congo, that the complainant's father was Rwandan, but of Hutu ethnicity, not Tutsi, as the complainant claims. |
По итогам расследований, проведенных швейцарским посольством в Демократической Республике Конго, Управление установило, что отцом заявителя является гражданин Руанды, но по своему этническому происхождению он относится к хуту, а не тутси, как утверждает заявитель. |
Although there is no record of any systematic study of ethnic distribution in Burundi, according to statistics dating back to the 1930s, 84 per cent of the population are Hutu, 14 per cent Tutsi and 1 per cent Twa. |
Хотя никакой информации о систематизированном изучении этнического состава Бурунди нет, согласно статистическим данным, собранным еще в 30-е годы, 84% населения составляют хуту, 14% - тутси и 1% - батва. |
While it cannot be denied that the army has been targeted by Hutu armed groups, it is also true that it is responsible for grave violations of the right to life. |
Хотя нельзя отрицать, что армия является главной мишенью вооруженных групп хуту, верно и то, что она несет в то же время ответственность за серьезные нарушения права на жизнь. |
(a) On 4 June 1994, Tutsi pupils threw grenades into Burengo secondary school, killing 5 Hutu schoolchildren and injuring 13 others. |
а) 4 июня 1994 года ученики тутси бросили гранаты в среднюю школу в Буренго, в результате чего пять школьников хуту были убиты и 13 ранены. |
The climate of insecurity which persists in Burundi is linked to the investigations and revenge in connection with the crisis of October 1993: the Hutu believe that the investigations are not impartial and are essentially directed against them. |
Сохраняющаяся нестабильная обстановка в Бурунди обусловлена проведением расследований и актами мести в связи с кризисом, происшедшим в октябре 1993 года: хуту считают, что проводимые расследования имеют предвзятый характер и направлены в основном против них. |
Minister of Human Rights, Social Action and Advancement of Women, Mrs. Marcienne Mujawaha (FRODEBU), Hutu |
Министр по защите прав человека, социальным делам и улучшению положения женщин г-жа Марсьен Мужаваха (ФДБ), хуту |
In the centre of Saint Joseph, Kibungo, 2,800 Tutsis were attacked on 15 April 1994 by Hutu soldiers and interahamwe militia with grenades. Prefecture of Gikongoro |
в центре Святого Иосифа, Кибунго, 15 апреля 1994 года подверглись нападению 2800 человек народности тутси, которых забросали гранатами солдаты хуту и ополчение "интерахамве". |
He wonders to what extent high command has the demonstrable will to take account, in its operational decisions, of the new challenges of the present situation in which the army is often confronted with the Hutu rebels in the field. |
Ему хотелось бы знать, в какой мере проявляет это командование готовность учитывать в своих оперативных решениях новые, возникающие в связи с изменением обстановки требования, когда армии то и дело приходится вступать в стычки с мятежными хуту на местах. |
The Commission believes that a crackdown by the Government of Kenya in July 1997 resulted in the departure of many Rwandan Hutu from the country, and led to the decision of those who remained to assume a lower profile than before. |
Комиссия полагает, что кампания подавления, проведенная правительством Кении в июле 1997 года, привела к бегству многих руандийских хуту из страны и к тому, что оставшиеся решили вести себя менее заметно, чем ранее. |
Again, who is responsible for the thousands of Hutu deaths at Goma and Bukavu in July 1994, when the refugees came there in their masses? |
Более того, кто несет ответственность за гибель тысяч хуту в Гоме и Букаву в июле 1994 года во время массового притока этих беженцев? |
The Investigative Team, as reported on page 17 of the annexes, had interrogated a witness, who had reported that the AFDL soldiers had asked where Hutu men could be found, in order to kill them. |
На странице 17 приложения группа по расследованию фактически отмечает, что в ходе опроса один из свидетелей сообщил, что военнослужащие АФДЛ пытались выяснить у него, где находятся хуту, с тем чтобы убить их. |
While in Nairobi during the period 1995-1996, the Commission had met with Mr. Seth Sendashonga, a former Minister of the Interior (1994-1995) in the Government of Rwanda, who was a member of and retained close links with the Rwandan Hutu community. |
Во время своего пребывания в Найроби в период 1995-1996 годов члены Комиссии встречались с г-ном Сетом Сендашонгой, бывшим министром внутренних дел (1994-1995 годы) в руандийском правительстве, который был членом руандийской общины хуту и поддерживал с ней тесные связи. |
It is both political and historical in that the basis of the conflict between the two groups, Hutu and Tutsi is political - i.e. power - and is rooted in the history of this people. |
Можно говорить одновременно о политическом и историческом измерении: ставка в конфликте между двумя группами - хуту и тутси - является политической, поскольку речь идет о государственной власти; наряду с этим конфликт уходит своими корнями в историю этого народа. |
People were not employed because they were Hutu or Tutsi, but because they were qualified for the job. |
Люди принимаются на работу не потому, что они хуту или тутси, а потому, что они имеют соответствующую квалификацию. |
On 28 August 2000, after intense negotiation among the parties, the Government of Burundi and the majority of the Hutu and Tutsi political parties signed the Agreement, some with reservations, and without a ceasefire having been agreed with some of the armed groups. |
28 августа 2000 года после интенсивных переговоров между сторонами правительство Бурунди и большинство политических партий хуту и тутси подписали это соглашение, причем некоторые стороны сделали это с оговорками, а с некоторыми вооруженными группами договоренности о прекращении огня достигнуто не было. |
The differences within G-7 have been between FRODEBU and the smaller Hutu parties, and within G-10 between UPRONA and the smaller Tutsi parties. |
В Группе семи это разногласие между ФДБ и меньшими по численности партиями хуту, а в Группе десяти - между УПРОНА и меньшими по численности партиями тутси. |