| Tensions between the Hutu and Tutsi peoples lead to a genocide in Rwanda, where corruption and bribes between politicians are routine. | Напряжённость в отношениях между народами хуту и тутси ведёт к войне в стране, где коррупция это обычное дело. |
| The great majority of them were Rwandese of Hutu ethnic origin fleeing the FPR's advance in eastern Rwanda. | В подавляющем большинстве это были граждане Руанды, принадлежащие к этнической группе хуту, которые спасались бегством от надвигающихся отрядов ПФР на востоке Руанды. |
| The talks ended with 20 predominantly Hutu parties agreeing to the power sharing formula put forward by the Facilitator and 11 predominantly Tutsi parties rejecting it. | Переговоры завершились тем, что 20 партий, в которых доминируют хуту, согласились с формулой разделения властных полномочий, предложенной Группой посредников, а 11 партий, где большинство составляют тутси, отвергли ее. |
| In this overall climate of fear and insecurity, allegations of a general nature received by the Working Group indicate a growing number of disappearances and arbitrary arrests, as well as targeted assassinations of intellectuals, provincial governors, merchants and local administrators among the Hutu community. | В этих условиях общего страха и отсутствия безопасности сообщения общего характера, полученные Рабочей группой, свидетельствуют о растущем числе исчезновений и произвольных арестов, а также о целенаправленных убийствах представителей интеллигенции, губернаторов провинций, торговцев и местных администраторов из числа хуту. |
| Their first wish was for the Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government of Burundi and the Parti pour la Libération du Peuple Hutu-Forces Nationales de Libération to be fully implemented. | Их первое пожелание заключалось в том, чтобы Всеобъемлющее соглашение о прекращении огня между правительством Бурунди и «Партией освобождения народа хуту - Национально-освободительными силами» было полностью выполнено. |