| The armed groups are not represented at some countries that are politically close to them, such as the National Council for the Defence of Democracy and the Parti de la libération du peuple hutu, are members. | Вооруженные группы в нем не представлены, однако представлены некоторые политически близкие к ним партии, такие, как Национальный совет в защиту демократии и Партия за освобождение народа хуту. |
| The Hutu tribesmen of the African plain know about the beep. | Племена Хуту на африканских равнинах знают про гудок. |
| Occasionally, there was resistance not from FAZ, but from Burundian Hutu militias. | В ряде случаев сопротивление оказывалось не ВСЗ, а бурундийскими ополченцами хуту. |
| Unfortunately, these Security Council resolutions gave the Tutsi in power and in the Rwandan army an opportunity to avenge the atrocities suffered at the hands of the Hutu, using Zairian territory. | К сожалению, эти резолюции Совета Безопасности дали тутси в составе руководства и в рядах руандийской армии возможность отомстить за зверства, совершенные хуту, используя для этого заирскую территорию. |
| The United Nations will continue to play its role as mediator in consolidating the situation, fostering the international inquiry into the events of October 1993 and preparing for the national debate to lay the foundations for peaceful and lasting cohabitation between the Hutu and Tutsi communities. | Организация Объединенных Наций будет продолжать играть роль посредника в целях оздоровления ситуации, поощрения международного расследования октябрьских событий 1993 года и подготовки общенационального обсуждения, которое должно создать основу мирного и прочного сосуществования двух общин - хуту и тутси. |