| Tutsis who remained in Rwanda were excluded from political power in a state becoming more centralized under Hutu power. | Тутси, оставшиеся в Руанде, были исключены из политической власти, перешедшей в руки хуту. |
| During 29-30 April, Burundi (Hutu) armed rebels allied with Zairian (Zaire) exiles (mulelists) and attacked southern Burundi, Gitega, and Bujumbura. | По официальным данным 29-30 апреля в Бурунди вторглись вооруженные повстанцы хуту в союзе с Заиром и атаковали южные города Гитеге и Бужумбура. |
| On 18 September 1998, Mr. Egide Bagula (a Hutu, father of four children) was at home when he was arrested and tied up by the aggressors during the retaliation operations against the Mai Mai conducted in the city of Sake. | 18 сентября 1998 года, находясь у себя дома, г-н Эжид Багула (хуту, отец четверых детей) был арестован и связан агрессорами в ходе репрессивных операций, проводившихся против маи-маи в городе Саке. |
| However, the Commission's inquiries in Kenya incline it to believe that the activities of the Rwandan Hutu diaspora in Kenya are significant but less intense than they were in October 1996. | Однако сделанные Комиссией запросы в Кении позволяют ей полагать, что деятельность диаспоры руандийских хуту в Кении значительно менее интенсивна, чем в октябре 1996 года. |
| The underlying causes of the present conflict are to be found in Rwanda, a small, landlocked country with modest living conditions and a population composed essentially of three ethnic groups, namely, the Hutu majority and the Tutsi and Twa minorities. | Коренные причины нынешнего конфликта кроются в Руанде - небольшом по размерам и небогатом государстве-анклаве, в котором по сути дела сосуществуют три этнические группы, а именно хуту, составляющие большинство, и тутси и тва, составляющие меньшинство населения. |