| A large number of Hutu armed gangs are also reported to be active in the province of Cibitoke, where a low intensity civil war is taking place. | Большое количество вооруженных банд хуту, как сообщается, действует также в провинции Сибитоке, где идет вялая гражданская война. |
| The talks ended with 20 predominantly Hutu parties agreeing to the power sharing formula put forward by the Facilitator and 11 predominantly Tutsi parties rejecting it. | Переговоры завершились тем, что 20 партий, в которых доминируют хуту, согласились с формулой разделения властных полномочий, предложенной Группой посредников, а 11 партий, где большинство составляют тутси, отвергли ее. |
| The complainant's information that she was close enough to hear the Hutu militia asking her brother about her, at the time she claims he was killed, without being discovered by the soldiers lacks credibility. | Утверждение заявительницы о том, что она находилась достаточно близко, чтобы услышать, как члены вооруженных формирований хуту спрашивают ее брата о ней в то время, когда, по ее словам, его убили, и что ее при этом не обнаружили, не внушает доверия. |
| Hutu ministers and deputy ministers shall constitute not more than 60 per cent of the total, and Tutsi ministers and deputy ministers shall constitute not more than 40 per cent of the total. | В его состав должно входить не более 60 процентов министров и заместителей министров - представителей хуту и не более 40 процентов министров и заместителей министров - представителей тутси. |
| Some children were even killed by their parents under threat from militia members. This happened in the case of many children born to mixed Hutu-Tutsi couples. | Некоторые дети были убиты даже собственными родителями, действовавшими под угрозами боевиков; таковой была судьба многих детей, родившихся от смешанных браков между хуту и тутси. |