| They had chosen to live at the margin of society, away from the Hutu and Tutsi groups. | Этот народ предпочитает жить на периферии общества в удалении от групп хуту и тутси. |
| The Hutu rebellion had not been quelled and the army continued to take the law into its own hands. | Восстание хуту было подавлено, и армия продолжает подменять органы правосудия. |
| That had required a change of mentality, away from the construct of ethnic Hutu, Tutsi and Twa. | Для этого необходимо было изменить менталитет, отказавшись от искусственного деления на этнические группы хуту, тутси и тва. |
| The Hutu resentment of the status quo led to tribal clashes, and in 1959, when Bahutu ravaged the countryside, hundreds of Batusi tribesmen sought refuge in Uganda. | Недовольство среди хуту таким положением дел привело к племенным столкновениям, и в 1959 году, когда бахуту разорили сельские районы, сотни людей из племени батуси бежали в Уганду. |
| KABINGO (Masisi region, Northern Kivu): Many Hutu fighters were killed in late January during an AFDL search for arms at the home of Mwami Shrimpumu. | КАБИНГО (зона Масиси, Северный Киву): агенты АДСО, искавшие оружие в доме Мвами Шримпуму, в начале января убили нескольких военнослужащих из числа хуту. |