| The French forces have demonstrated impartiality in the field by rescuing many Hutu and Tutsi Rwandese from certain death. | Французские силы проявили беспристрастность, приняв меры к спасению многочисленных руандийских хуту и тутси, которым грозила верная гибель. |
| In 2000, the ALiR agreed to merge with the Hutu resistance movement based in Kinshasa into the new Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR). | В 2000 году ALIR договорились об объединении с движением сопротивления хуту, базирующейся в Киншасе в новых демократических сил за освобождение Руанды (ДСОР). |
| KABINGO (Masisi region, Northern Kivu): Many Hutu fighters were killed in late January during an AFDL search for arms at the home of Mwami Shrimpumu. | КАБИНГО (зона Масиси, Северный Киву): агенты АДСО, искавшие оружие в доме Мвами Шримпуму, в начале января убили нескольких военнослужащих из числа хуту. |
| His contribution no doubt played a role in convincing the Government and the Parti pour la Libération du Peuple Hutu-Forces Nationales de Libération that concluding the peace process was no longer subject to negotiation. | Несомненно, его вклад помог убедить правительство и «Партию освобождения народа хуту - Национально-освободительные силы» в том, что завершение мирного процесса больше не является предметом переговоров. |
| Her Government welcomed the document, in particular its call on the Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération to re-engage with the Government. | Правительство Южной Африки приветствует документ, в частности содержащийся в нем призыв к Партии освобождения народа хуту - Национальным освободительным силам вновь установить связи с правительством. |