| According to information received, five Hutu governors have been killed since the beginning of the crisis. | Согласно полученной информации, с начала кризиса было убито пять губернаторов из числа хуту. |
| Unfortunately, these Security Council resolutions gave the Tutsi in power and in the Rwandan army an opportunity to avenge the atrocities suffered at the hands of the Hutu, using Zairian territory. | К сожалению, эти резолюции Совета Безопасности дали тутси в составе руководства и в рядах руандийской армии возможность отомстить за зверства, совершенные хуту, используя для этого заирскую территорию. |
| After the Second World War, however, imbued with notions of socialism and majoritarian democracy, the colonial powers appear to have changed allegiance and sponsored a Hutu rebellion. | Однако после второй мировой войны, проникнувшись идеями социализма и мажоритарной демократии, колониальные державы, очевидно, изменили курс и поддержали восстание хуту. |
| After careful deliberation, the Commission of Experts has concluded that there exists overwhelming evidence to prove that acts of genocide against the Tutsi group were perpetrated by Hutu elements in a concerted, planned, systematic and methodical way. | После тщательного изучения вопроса Комиссия экспертов сделала вывод о том, что существует множество свидетельств того, что акты геноцида против этнической группы тутси совершались членами этнической группы хуту согласованно, планомерно, систематически и методично. |
| He has set his sights on Mbuji-Mayi and Katanga, not because these provinces are overflowing with Hutu rebels, but rather because they are the site of immeasurable mining wealth. | Основными объектами внимания поэтому являются Мбужи-Майи и Катанга не только потому, что в них находится огромное число мятежников хуту, но и потому, что эти провинции располагают исключительно богатыми минеральными ресурсами. |