| Gentille, if I say you're Hutu, no one will believe me. | Жантий, если я скажу, что ты хуту, мне никто не поверит. |
| The Committee notes that given the nature of the recent genocide, the majority of the large number of imprisoned or detained persons belong to the Hutu ethnic group. | Комитет отмечает, что с учетом характера недавнего геноцида основную часть среди многочисленных заключенных или содержащихся под стражей лиц составляют представители этнической группы хуту. |
| The Government has accepted that the army will be composed of 49 per cent Tutsi, 49 per cent Hutu and 2 per cent Twa, and that all regroupment camps will be dismantled by the end of July. | Правительство согласилось с тем, что личный состав армии будет включать 49 процентов тутси, 49 процентов хуту и 2 процента тва и что все лагеря перемещенных лиц будут ликвидированы к концу июля. |
| Every Hutu should know that our Hutu daughters are more suitable and conscientious in their role as woman, wife and mother of the family. | Все хуту должны знать, что дочери нашего народа гораздо более добросовестны и достойны в роли женщины, жены и матери. |
| The militia known as Impuzamugambi ("Those who have the same goal", mostly Hutu); | ополченцы «импузамугамби» («те, кто преследует одну и ту же цель», в основном хуту); |