Английский - русский
Перевод слова Husband
Вариант перевода Супруг

Примеры в контексте "Husband - Супруг"

Примеры: Husband - Супруг
2.3 In November 2008, the husband called the Child Protection Department and requested the authorities to convince the author to stop breastfeeding their daughter. 2.3 В ноябре 2008 года ее супруг обратился в Департамент по защите ребенка и просил сотрудников Департамента убедить автора сообщения прекратить грудное вскармливание их дочери.
Her husband, however, found them and convinced her to return to the apartment. Однако ее супруг нашел их и убедил ее вернуться в их квартиру.
Since the husband appealed against the Court's decision, however, the emergency protection order against the author continued to apply. Однако, поскольку супруг обжаловал данное судебное решение, приказ о чрезвычайных мерах защиты, вынесенный против автора, продолжал действовать.
Contrary to the official report issued on 27 April 1997, the judgement stated that her husband had indeed been "arrested". В противоположность протоколу от 27 апреля 1997 года в судебном решении упоминается, что ее супруг все же был "задержан".
She has no redress should her husband sell or mortgage the home without her knowledge, unless she lodged a caveat(notice on the title) to protect her interest. Она не получает никакой компенсации, если ее супруг продает или закладывает дом без ее ведома, за исключением случаев, когда она подала ходатайство о приостановке судебного производства (уведомление о праве собственности) с целью защиты своих интересов.
the husband will no longer have the exclusive right to administer the couple's common property; супруг больше не будет иметь права единолично распоряжаться общим имуществом супружеской пары;
And what about your daughter and her husband? А ваша дочь и ее супруг?
My dear husband, I love you! Мой дорогой супруг, я люблю тебя!
Whenever my time was near, my royal husband would flee to the trees with his huntsmen and his hounds. Когда приближалось мое время, мой венценосный супруг мчался в лес с егерями и псами.
I'm sure you realize how easily it could be misconstrued, you wearing a bracelet my husband made for me with his precious metal. Надеюсь, ты понимаешь, как неверно может быть истолковано то, что ты носишь браслет, который мой супруг изготовил из своего превосходного металла для меня.
So, you're saying it might look like yogurt, but it will be Mrs. Catledge's former husband. Итак, вы говорите, она может выглядеть как йогурт, но это будет бывший супруг миссис Кэтледж.
Vicky, as your legal husband, I'm asking you to order this cad out of the house. Вики, как твой законный супруг, прошу выгнать этого хама из нашего дома.
Seems to me that once you have a good fire, sufficient food, and a good husband... Полагаю, когда в доме тёплый очаг, вдосталь еды, и добропорядочный супруг...
Absolutely, but I think it is critical that people understand I am not my husband, and that they can expect more of me in office. Но главное, думаю, понимание людей того, что я - это не мой супруг, и они могут ожидать от меня как от прокурора большего.
Iryna Kazulina, won't be buried unless her husband Alyaksandr Kazulin is released from prison. Ирина Козулина не будет похоронена, пока из колонии не будет освобожден ее супруг Александр Козулин.
And when she turned 20, found herself pregnant with a second child, her mom died and her husband left her - married another woman. А когда ей исполнилось 20, оказалось что беременна вторым ребенком, ее мама скончалась, а супруг оставил ее - вышел замуж за другую.
What about the title "husband"? Как насчет титула "супруг"?
And your husband never expressed any interest in drafting a new will? И ваш супруг никогда не выражал желания составить новое завещание?
What did your husband have written over his desk? Что ваш супруг написал на своем столе?
Please, dear husband, will you share my chamber? Прошу вас, мой благоверный супруг! Разделите сегодня со мной спальню!
Did your husband often pretend to be crazy to throw off his opponents? Ваш супруг часто изображал безумие, чтобы сбить с толку своих оппонентов?
The author maintains that her husband met the newly assigned lawyer twice only, the first time on 1 July 2005. Автор заявляет, что ее супруг встречался с вновь назначенным адвокатом только дважды, причем в первый раз - 1 июля 2005 года.
In 1999, after the split of the party, she and her husband remained in the faction led by Mr. Ershad. В 1999 году после раскола в партии она и ее супруг остались во фракции, возглавляемой г-ном Эршадом.
The State party has not addressed the author's claims that her husband's arrest was made in the absence of a warrant. Государство-участник не отреагировало на утверждения автора о том, что ее супруг был арестован без ордера.
The husband may choose whether he prefers to take the sums involved in cash or in kind. Супруг может решить, желает ли он получить соответствующие суммы деньгами или имуществом.